Bardzo proszę o pomoc w Odczytaniu aktu zgonu (OK)

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Kasia20015

Sympatyk
Posty: 173
Rejestracja: sob 09 mar 2019, 12:44

Bardzo proszę o pomoc w Odczytaniu aktu zgonu (OK)

Post autor: Kasia20015 »

Dzień dobry proszę o pomoc w Odczytaniu aktu zgonu
Imie:Józef Piarda
Rok:1898
Rodzice :Józef Piarda i Marianna
Numer aktu :114

Z góry dziękuję

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =444&y=611


Katarzyna Dawid
Ostatnio zmieniony sob 15 sty 2022, 09:57 przez Kasia20015, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Bardzo proszę o pomoc w Odczytaniu aktu zgonu (łacina)

Post autor: Andrzej75 »

To nie jest po łacinie, tylko po rosyjsku (cyrylica); i nie chodzi o akt 114, tylko 113.

Lipniki: nr 113 (wieś Lipniki)
3/15 IX 1898 r. o godz. 2 po południu
zgon: 2/14 IX 1898 r. o godz. 6 rano umarł w Lipnikach Józef Piarda, 50 l., wdowiec, włościanin, rolnik, zamieszkały w Lipnikach i tamże urodzony, syn zmarłych Józefa i Marianny z Żuków małżonków Piardów
zgłaszający zgon: Jan Lis, 50 l.; Franciszek Drizguła, 45 l.; obaj włościanie, rolnicy, zamieszkali w Lipnikach
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”