Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu z parafii Żegocin , wieś Wieczyn , rok 1828 Julianna Mrugała (?) , akt zaznaczony czerwoną ramką
https://www.fotosik.pl/zdjecie/088bbad4d93a52f0
z góry dziękuję
Darek
AZ Julianna Mrugała (?) Żegocin, Wieczyn 1828 OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Piotrowski_Dariusz_1967

- Posty: 278
- Rejestracja: wt 14 lip 2020, 18:37
AZ Julianna Mrugała (?) Żegocin, Wieczyn 1828 OK
Ostatnio zmieniony pt 21 sty 2022, 11:30 przez Piotrowski_Dariusz_1967, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
AZ Julianna Mrugała (?) Żegocin, Wieczyn 1828
37, Wieczyn, Mrugalanka, gratis
Roku jw., 23 IV o godz. 7 rano umarła dziewczynka imieniem Julianna, córka naturalna pracowitej Małgorzaty Mrugalanki, mająca 3 lata, wyniszczona suchotami, pochowano ją na cmentarzu od wschodu. Świadkowie: matka zmarłej i Szymon Glapa.
Roku jw., 23 IV o godz. 7 rano umarła dziewczynka imieniem Julianna, córka naturalna pracowitej Małgorzaty Mrugalanki, mająca 3 lata, wyniszczona suchotami, pochowano ją na cmentarzu od wschodu. Świadkowie: matka zmarłej i Szymon Glapa.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043