Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/a2011d4a5210f9ac
Mam wielką prośbę. Jeżeli to jest możliwe bardzo proszę o przetłumaczenie wszystkich informacji dotyczących tego aktu. Staram się napisać historię mojej rodziny i jest to dla mnie bardzo ważne.
Bardzo dziękuję i pozdrawiam,
Tomek
Akt ślubu Lokay i Schirmer. Przyszowice 1867. O.K.
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt ślubu Lokay i Schirmer. Przyszowice 1867. O.K.
Ostatnio zmieniony sob 22 sty 2022, 16:44 przez TomekSz1, łącznie zmieniany 2 razy.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Akt ślubu Johann Lokay i Otylie Schirmer. Przyszowice 1867
17.6
Ksiadz jak wyzej
Johannes Lokay, kawaler, ur. Preiswitz …asystent, lat 24
Ottilie Schirmer panna , Carl Schirmer Aktuarius z Gleiwitz lat 22
Ksiadz jak wyzej
Johannes Lokay, kawaler, ur. Preiswitz …asystent, lat 24
Ottilie Schirmer panna , Carl Schirmer Aktuarius z Gleiwitz lat 22
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
