Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/4266c738d5881f8d
Mam wielką prośbę. Jeżeli to jest możliwe bardzo proszę o przetłumaczenie wszystkich informacji dotyczących tego aktu. Staram się napisać historię mojej rodziny i jest to dla mnie bardzo ważne.
Bardzo dziękuję i pozdrawiam,
Tomek
Akt zgonu August Oqueka. Borsigwerk 1880. O.K.
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt zgonu August Oqueka. Borsigwerk 1880. O.K.
Ostatnio zmieniony ndz 23 sty 2022, 00:10 przez TomekSz1, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt zgonu August Oqueka. Borsigwerk 1880
Akt zgonu nr 56,
USC Borsigwerk, 17.05.1880,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj,
co do osoby znana,
pani akuszerka /Frau Hebamme/ Valeska Pyrdok urodzona Hese,
zam. Biskupitz,
i zgłosił, że August Oqueka, strażnik fabryczny /der Werkaufseher/,
lat 53,5,
katolik,
zam. Borsigwerk,
ur. Trebitschin, Kreis Rosenberg,
żonaty był z Julie urodzoną Schirmer, przedtem z Mathilde ur. Rosemann, zmarłej,
syn mistrza fryszownika w hucie /der Frischmeister/ Johann i
Josefa urodzonej Krahl, zmarłych małżonków Oqueka,
w Borsigwerk w jego mieszkaniu 16.05.1880 przed południem o 9.30 zmarł.
Zgłaszająca oświadczyła, że poinformowała o zgonie Augusta Oqueka mając o tym
własną wiedzę ;z autopsji.
Odczytane, przyjęte i podpisane: Valeska Pyrdok
Urzędnik Stanu Cywilnego: C. Schulz
Zgodność wypisu z Głównym Rejestrem Zgonów potwierdzam
Borsigwerk, 17.05.1880, der Standesbeamte C. Schulz
Pozdrawiam
Roman M.
USC Borsigwerk, 17.05.1880,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj,
co do osoby znana,
pani akuszerka /Frau Hebamme/ Valeska Pyrdok urodzona Hese,
zam. Biskupitz,
i zgłosił, że August Oqueka, strażnik fabryczny /der Werkaufseher/,
lat 53,5,
katolik,
zam. Borsigwerk,
ur. Trebitschin, Kreis Rosenberg,
żonaty był z Julie urodzoną Schirmer, przedtem z Mathilde ur. Rosemann, zmarłej,
syn mistrza fryszownika w hucie /der Frischmeister/ Johann i
Josefa urodzonej Krahl, zmarłych małżonków Oqueka,
w Borsigwerk w jego mieszkaniu 16.05.1880 przed południem o 9.30 zmarł.
Zgłaszająca oświadczyła, że poinformowała o zgonie Augusta Oqueka mając o tym
własną wiedzę ;z autopsji.
Odczytane, przyjęte i podpisane: Valeska Pyrdok
Urzędnik Stanu Cywilnego: C. Schulz
Zgodność wypisu z Głównym Rejestrem Zgonów potwierdzam
Borsigwerk, 17.05.1880, der Standesbeamte C. Schulz
Pozdrawiam
Roman M.
