Akt urodzenia - uwagi

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: Galinski_Wojciech, maria.j.nie, elgra

paszczakojad

Sympatyk
Posty: 27
Rejestracja: śr 30 gru 2020, 00:08

Akt urodzenia - uwagi

Post autor: paszczakojad »

Dzień dobry

Potrzebuję pomocy w rozczytaniu rubryki "Uwagi" w akcie urodzenia:
Obrazek

Pozdrawiam,
Piotr
Malrom

Sympatyk
Posty: 8015
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 26 times

Akt urodzenia - uwagi

Post autor: Malrom »

Auf Grund des Trauungsscheines des Woloczysker Rabinats de datto 24.11.1877 nr. 208.
ehelich-
Obige Eintragung erfolgte im ? Grunde Verordnung der kayserlich-königlich Bezirks Hauptmannschaft
vom 20.08.1880 Z. 4400.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”