Niemiecki XIXw. dokument dotyczący przodka

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

barus2003

Sympatyk
Posty: 93
Rejestracja: czw 07 lut 2019, 19:06

Niemiecki XIXw. dokument dotyczący przodka

Post autor: barus2003 »

#niemiecki

Bardzo proszę o przetłumaczenie. Daleka kuzynka z USA wysłała mi te papiery dotyczą one naszego przodka Pawła Leonczaka jednakże nie wiemy co tam na nich jest :)

https://ibb.co/XSdQ1kT
https://ibb.co/hCyLLdQ
Pozdrawiam,Bartek!
Malrom

Sympatyk
Posty: 7902
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Niemiecki XIXw. dokument dotyczący przodka

Post autor: Malrom »

odpis in extenso:

Nachstehende Ausführungs =Verhandlungen des unterm 3. December 1842 bestätigten Regulierungs=Rezess von NEUVORWERK /Nowy Folwark/,
Kreis Krotoschin, welche wörtlich wie folgt lauten.

Verhandelt
Krotoschin, den 10ten April 1843

Zur Publication des bestätigten Auseinandersetzungen=Rezesses und
Ausführung der Regulierung von Neuvorwerk steht auf heute allhier ein
Termin an.

Zur demselben waren gegenwärtig:

I. Seitens des Dominii, dessen Bevollmächtiger Herr Rentkammer Verwalter J. G. Ankelein,

II. von Seiten bäuerlichen Wirthe:

1. für den erblindeten Rochus Kasprzak, dessen Ehefrau Marianna geborene Leon,

2. Paul Leonczak,

3. ... /nieczytelne/ bemerken ist:

daß der Michael Urbaniak dem blinden Rochus Kasprzak zum Kurator schon früher beigeordnet worden ist, und auch bei der heutigen Verhandlung in dieser Eigenschaft auftritt.

J. G. Ankelein

pet. cop.

+++ Marjanna Kasprzak,
Michał Kasprzak i jako Kurator Rocha Kasprzaka;

+++ Paul Leonczak;

+++ Casimir Noga alias Kociemba

actum ut supra

Nack Ciemierski

werden unter Siegel und Unterschrift hierdurch ausfertiget,

Posen, den 17ten März 1844

Siegel

Königlich Preußische General=Kommission für das Großherzogthum Posen


Ausfertigung
ad Numero 1541/2

Pozdrawiam
Roman M.
barus2003

Sympatyk
Posty: 93
Rejestracja: czw 07 lut 2019, 19:06

Post autor: barus2003 »

Bardzo dziękuję za pomoc, to dla mnie dużo znaczy.
Pozdrawiam,Bartek!
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”