Akt ślubu Paul Fiedler i Hedwig Oqueka. Ratibor 1899.O.K.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

TomekSz1

Sympatyk
Posty: 442
Rejestracja: czw 25 cze 2015, 22:34

Akt ślubu Paul Fiedler i Hedwig Oqueka. Ratibor 1899.O.K.

Post autor: TomekSz1 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/a11a48c14cdb26e5

https://www.fotosik.pl/zdjecie/58c12820aea5b31a

Mam wielką prośbę. Jeżeli to jest możliwe bardzo proszę o przetłumaczenie wszystkich informacji dotyczących tego aktu. Staram się napisać historię mojej rodziny i jest to dla mnie bardzo ważne.

Bardzo dziękuję i pozdrawiam,
Tomek
Ostatnio zmieniony sob 29 sty 2022, 23:22 przez TomekSz1, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt ślubu Paul Fiedler i Hedwig Oqueka. Ratibor 1899

Post autor: beatabistram »

26.9.1899
Friedrich, Paul Fiedler, znany, ewng.wyznania ur. 10.3.1874 Kahla pow. Liebenwerda zam.Wroclaw Teichstr. 15
Syn nauczyciela Friedrich, Wilhelm Fiedler i jego oo Auguste, Luise Gentzsch oboje zamieszkali Stolzenhain pow. Liebenwerda
Hedwig Lucie Angelika Oquieka bez zawoduozsamosc potwierdzona przez swiadka nr.3 ew.wyzn.
ur. 6.8. 1874 Borsigwerk , zam. Ratibor Polkoplatz 3
Corka w Borsigwerk zmarlego nadzorcy gospodarczego August Oquieka i jego malzonki Julie dd Schirmer zam. Ratibor
Sw.
nauczyciel Wilhelm Fiedler – tozsamosc potwierdzona legitymacja zwiazku nauczycieli 56 lat i
emarytowany pracownik kolei zelaznej Arnold Schirmer – tozsamosc ksiazeczka wojskowa , 48 lat, zam. Berlin
Wszyscy podpisali
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”