Akt urodzenia, Grzelak - Wyszków 1818 OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

mickm
Posty: 3
Rejestracja: ndz 13 gru 2020, 17:50

Akt urodzenia, Grzelak - Wyszków 1818 OK

Post autor: mickm »

Proszę o przetłumaczenie załączonego aktu urodzenia Józefy córki Andrzeja i Katarzyny z domu Bulik.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/eaf536069535f9fa

Michał
Ostatnio zmieniony sob 29 sty 2022, 16:31 przez mickm, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
historyk1920

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 973
Rejestracja: pn 06 sty 2014, 20:01

Akt urodzenia, Grzelak - Wyszków 1818

Post autor: historyk1920 »

Witam, oto tłumaczenie ;
Gulczewo 42
1818 dnia 12 Kwietnia Ja Mateusz Łojewski promotor i wikary Kościoła wyszkowskiego
ochrzciłem imieniem JÓZEFA urodzoną o 2 po północy córkę uczciwego Andrzeja Grzelaka i Katarzyny z [domu]
Buliki? prawnych małżonków.
Chrzestnymi byli: uczciwy Marcin Kłębek i Marianna Ratolikowa?


Pozdrawiam
Marek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”