Akt ślubu J. Irmer i Olga Langner. Rozumice 1878. O.K.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

TomekSz1

Sympatyk
Posty: 442
Rejestracja: czw 25 cze 2015, 22:34

Akt ślubu J. Irmer i Olga Langner. Rozumice 1878. O.K.

Post autor: TomekSz1 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu:


https://www.fotosik.pl/zdjecie/810c6fb9e592ff3d

Mam wielką prośbę. Jeżeli to jest możliwe bardzo proszę o przetłumaczenie wszystkich informacji dotyczących tego aktu. Staram się napisać historię mojej rodziny i jest to dla mnie bardzo ważne.

Bardzo dziękuję i pozdrawiam,
Tomek
Ostatnio zmieniony śr 02 lut 2022, 20:27 przez TomekSz1, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8069
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt ślubu Johann Irmer i Olga Langner. Rozumice 1878

Post autor: Malrom »

ślub 16.10.1878 w Roesnitz, kościelny,

on: Johann Gottlieb Irmer nauczyciel /der Lehrer/w Neudorf,
syn zagrodnika /der Gärtner/ Johann Georg Irmer
zamieszkałego w Schnelleralde może ma być Schnellerwalde
z
Olga Valesca Rosa Langner, córka śpiewaka kościelnego /der Cantor/
Julius Langner,

nr aktu ślubu 15/1878,
12 z kolei za 1878 ślub kawaler i panna,
on: rok urodzenia 1855, ewang.; akt cywilny w USC w Roesnitz,
eodem /tamże , zawiadomiono też USC o ślubie kościelnym?

ona: rok urodzenia 1857, ewang., do Leobschütz zawiadomiono 16.10.1878 /nach Leobschütz angezeigt/
zawiadomiono parafię ewang. w Leobschütz, może stamtąd pochodziła i USC?

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”