Akt urodzenia (chrztu) - Paweł Śmiarowski - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

lomzyniak23

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: ndz 03 paź 2021, 17:39

Akt urodzenia (chrztu) - Paweł Śmiarowski - OK

Post autor: lomzyniak23 »

Szanowni Państwo,

Zwracam się z prośbą o odczytanie aktu urodzenia/chrztu Pawła Śmiarowskiego - nr 123/1782, miejscowość Łomżyca, par. Łomża; pozostałych danych nie jestem w stanie rozczytać dlatego bardzo proszę o pomoc

https://drive.google.com/file/d/1wz103C ... sp=sharing

Pozdrawiam
Marcin

PS. Bardzo dziękuję za pomoc
Ostatnio zmieniony śr 02 lut 2022, 21:59 przez lomzyniak23, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Ze wsi Łomżyca
chrz. 9 I 1782; ur. 8 I 1782 koło południa
dziecko: Paweł
rodzice: uczciwi Wojciech i Katarzyna Śniarowscy, ślubni małżonkowie, parafianie łomżyńscy
chrzestni: uczciwy Jakub Grądzki; sławetna Agnieszka Podkajowa; parafianie łomżyńscy
chrzcił: Franciszek Korytkowski, mansjonarz łomżyński

W Genetece jako Swiarowski (podani rodzice i miejscowość):
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... _date=1782
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”