Akt zgonu Julii Schirmer. Trynek 1865. O.K.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

TomekSz1

Sympatyk
Posty: 442
Rejestracja: czw 25 cze 2015, 22:34

Akt zgonu Julii Schirmer. Trynek 1865. O.K.

Post autor: TomekSz1 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/35c8196e78fdf253

Mam wielką prośbę. Jeżeli to jest możliwe bardzo proszę o przetłumaczenie wszystkich informacji dotyczących tego aktu. Staram się napisać historię mojej rodziny i jest to dla mnie bardzo ważne.

Bardzo dziękuję i pozdrawiam,
Tomek
Ostatnio zmieniony czw 03 lut 2022, 19:59 przez TomekSz1, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8069
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 41 times

Akt zgonu Julii Schirmer. Trynek 1865

Post autor: Malrom »

Nr pochówku: 310,
miejsce pochówku: Trynek, 12.10.1865,

Julie owdowiała /verwittwete/ po powiatowym sekretarzu sądowy, /der Kreis=Gericht Secretair/
Schirmer, urodzona Schmidt, zmarła 9.10. przed południem o godzinie 10
w domu rolnika na terenie miejskim /der Ackerbürger/ o nazwisku Nowak.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”