Dzień dobry ,
bardzo proszę o tłumaczenie aktu ślubu Jerzego Mayer z Anną Gruner zam. Ożydów.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1910265
Dziękuję
Wiola
Proszę o przetłumaczenia a.ślubu Jerzy Mayer-"ok"
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Proszę o przetłumaczenia a.ślubu Jerzy Mayer-"ok"
Ostatnio zmieniony czw 03 lut 2022, 19:59 przez reksio, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Proszę o przetłumaczenia a.ślubu Jerzy Mayer
15 II 1863 / 2 i 33 / Grzegorz Mayer, urodzony w Ożydowie, żołnierz, kapral rezerwy, syn Jana i Barbary Kaglik, kolonistów; kawaler, 32 l. / Anna Grüner, urodzona w Ożydowie, córka Małgorzaty Grüner, kolonistki; panna, 19 l. / Wacław Konarski, stolarz; Johann Maier, Grundwirth
Narzeczony okazał zezwolenie z pułku (z 19 XI 862, nr 76) oraz świadectwo zapowiedzi (z 13 II 863, nr 27).
Dla narzeczonej pozwolenie od władzy opiekuńczej powiatu oleskiego (z 7 X 862, nr 1373).
Pobłogosławiłem to małżeństwo: Ant. Vogel, wik.
Narzeczony okazał zezwolenie z pułku (z 19 XI 862, nr 76) oraz świadectwo zapowiedzi (z 13 II 863, nr 27).
Dla narzeczonej pozwolenie od władzy opiekuńczej powiatu oleskiego (z 7 X 862, nr 1373).
Pobłogosławiłem to małżeństwo: Ant. Vogel, wik.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043