Akt chrztu Hedwigi Schirmer. Bolatice 1845. O.K.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

TomekSz1

Sympatyk
Posty: 442
Rejestracja: czw 25 cze 2015, 22:34

Akt chrztu Hedwigi Schirmer. Bolatice 1845. O.K.

Post autor: TomekSz1 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu chrztu:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/f15cf88a3b0ee880

Mam wielką prośbę. Jeżeli to jest możliwe bardzo proszę o przetłumaczenie wszystkich informacji dotyczących tego aktu. Staram się napisać historię mojej rodziny i jest to dla mnie bardzo ważne.

Bardzo dziękuję i pozdrawiam,
Tomek
Ostatnio zmieniony pt 04 lut 2022, 19:30 przez TomekSz1, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8069
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

data urodzenia: 13.08.1845,
data chrztu: 26/08.1845,
chrzcił: Alexander Kemmel, Pfarrverweser /zarządzajacy parafią/,
imiona dziecka po chrzcie: Hedvig Mathilde Pauline.
ojciec: pan Carl Schirmer , Gerichts=Sekretair w Bolatitz, syn zmarłego
Johann Schirmer z Jordansmühle i jego zony Rosina z Els /chyba chodzi o Oels/,
protestant.

matka: Julia w Warschau urodzona, córka zmarłego królewskiego urzędnika podatkowego
/der Königlich Steuerbeamte/ Johann Schmidt/, katoliczka.

Chrzestni:
Augustin Duda z Bolatitz jako /als/ zastępujący /Stellvertreter/
dzierżawcę dóbr ziemskich /der Gutspächter/ pana Strahler w Kržižanowitz,,

Veronica Kaperstein, akuszerka /die Hebamme/ z Zabržech
jako zastępczyni dyrektorki sądu pani /Mathilde Pohl z Bolatitz /die Stellvertreterin
der Gerichtsdirektorin / Mathilde Pohl z Bolatitz [chyba chodzi tu o żonę dyrektora sądu].

Dziecko odbierała akuszerka /die Hebamme/ Veronica Kapersten z Zabržech.

Uwaga:
Dziecko było wątłe i słabe i jego ojciec osobiście zapragnął by dziecko było
według katolickiego zwyczaju /nach katholischem Ritus/ ochrzczone i wychowane/ die Erziehung/, o czym przede mną
25.08.1845 to oznajmił.
Alexander Kemmel, Pfarrverweser.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”