Pawłowski, Antoszewski,Turski

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Slodkosci8

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: ndz 17 lis 2019, 21:28

Pawłowski, Antoszewski,Turski

Post autor: Slodkosci8 »

Witam, nie wiem czego tyczy się ten dokument ,ale trafiłam na niego przeszukując akty małżeństw w gminie Lipno z roku 1843 Jak na akt małżeństwa to różni się od innych aktów , zwróciłam na niego uwagę,bo dużymi literami napisane jest nazwisko Pawłowski,a właśnie w tej gminie szukam ślubu Jana Pawłowskiego i Marianny Antoszewskiej.
https://zapodaj.net/df4b907b42f3e.jpg.html
Bardzo proszę jeżeli miałby ktoś chwilkę o sprawdzenie o jakiego Pawłowskiego chodzi i co jest w tym dokumencie.


Bardzo dziękuję.
Sylwia
Ostatnio zmieniony wt 12 sty 2021, 19:37 przez Slodkosci8, łącznie zmieniany 2 razy.
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3362
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 8 times
Kontakt:

Dokument Pawłowski Lipno 1843

Post autor: Bartek_M »

Dyspensa wystawiona przez biskupa Pawłowskiego dla pary Malanowski i Napiórkowska.
Bartek
Slodkosci8

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: ndz 17 lis 2019, 21:28

[OK]Akt małż Pawłowski i Antoszewska 1843 Jastrzębie

Post autor: Slodkosci8 »

Mam wielką prośbę o przetłumaczenie aktu małżeńskiego Jana Pawłowskiego i Marianny Antoszewskiej z roku 1843 Jastrzębie Karlino? Karlina?
https://zapodaj.net/55519130378c5.jpg.html

Z góry pięknie dziękuję.
Sylwia
Ostatnio zmieniony ndz 03 sty 2021, 07:49 przez Slodkosci8, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Akt małż Pawłowski i Antoszewska 1843 Jastrzębie

Post autor: Andrzej75 »

Skarlin [skreślone i nadpisane: Karlina]
23 X
zaślubieni: uczciwy kawaler Jan Pawłowski, 25 l., z Jastrzembia; uczciwa panna Marianna Antoszewska, 22 l., ze Skarlina
świadkowie: Jan Romanowski, rolnik ze Skorlina; Fabian Jugański, rolnik z Gortatowa; wszyscy katolicy
/rodzice obojga narzeczonych udzielili zezwolenia/
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Slodkosci8

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: ndz 17 lis 2019, 21:28

[OK]Akt urodzenia Marianna Antoszewska Jastrzębie 1822

Post autor: Slodkosci8 »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny Antoszewskiej z roku 1822 Jastrzębie Karlino, strona pierwsza.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=216106

Bardzo dziękuję
Sylwia
Ostatnio zmieniony ndz 03 sty 2021, 08:47 przez Slodkosci8, łącznie zmieniany 2 razy.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Karlina
chrz. 26 XII 1822; ur. 24 XII 1822
dziecko: Marianna
rodzice: uczciwi Andrzej Antoszewski i Jadwiga, jego żona, ślubni małżonkowie
chrzestni: Walenty Brudnicki; Franciszka Sadowska
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Slodkosci8

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: ndz 17 lis 2019, 21:28

[OK]Akt ślubu Wojciech Turski i Marianna Murawska 1809 Żałe

Post autor: Slodkosci8 »

Witam, mam prośbę o przetłumaczenie aktu małżeńskiego Wojciecha Turskiego i Marianny Murawskiej z roku 1809 parafia Załe, ostatni akt, druga strona.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=235877

Bardzo dziękuję
Sylwia
Ostatnio zmieniony śr 13 sty 2021, 09:21 przez Slodkosci8, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Wyręba
5 XI
zaślubieni: uczciwi Wojciech Turski, kawaler; Marianna Murawska, wdowa
świadkowie: Bartłomiej Stolikowski, gospodarz; Mateusz Kwiatkowski, komornik
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Slodkosci8

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: ndz 17 lis 2019, 21:28

[OK]Akt urodz. Józef Turski 1801 Wrocki

Post autor: Slodkosci8 »

Witam, proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Józefa Turskiego urodzonego 1801r Wymokłe parafia Wrocki ( Golub Dobrzyń)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=291793

Trzeci akt, strona druga

Rodzice: Bartłomiej i Marianna

Bardzo dziękuję.
Sylwia
Ostatnio zmieniony czw 14 sty 2021, 10:27 przez Slodkosci8, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Akt urodz. Józef Turski 1801 Wrocki

Post autor: Andrzej75 »

Wymokle
chrz. 25 III 1801; ur. 23 III 1801 rano
dziecko: Józef
rodzice: pracowity Bartłomiej Turski, robotnik wytapiający smołę, i Marianna ze Stawskich, jego małżonka
chrzestni: pracowici Marcin Struzinowski; Anna Struzinowska
chrzcił: przewielebny Antoni Bojanowski, miejscowy wikariusz
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Slodkosci8

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: ndz 17 lis 2019, 21:28

[OK]urodz.Euforyzmy Józefy Marianny Dobruckiej Rogowo 1823

Post autor: Slodkosci8 »

Witam zwracam się z prośbą o przetłumaczenie treści po łacinie, ktora jest na drugiej stronie, do aktu numer 30,który jest po Polsku dotyczący aktu urodzenia Euforyzmy Józefy Marianny Dobruckiej - roku 1823 parafia Rogowo.

Ojciec: Romuald Dobrucki ,a matka Antonina Turska

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=234239


Bardzo dziękuję,
Sylwia
Ostatnio zmieniony sob 16 sty 2021, 00:24 przez Slodkosci8, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Akt urodz.Euforyzmy Józefy Marianny Dobruckiej Rogowo 1823

Post autor: Andrzej75 »

/Wyciąg z księgi metrykalnej ochrzczonych my… prepozyturalnego kościoła parafialnego/

Myszyniec miasto
dopełnienie ceremonii chrzcielnych: 14 VII 1827
dziecko: Eufrozyna Józefa Marianna
rodzice: wielmożni państwo Romuald Dobrski i Antonina z Tu…, ślubni małżonkowie
chrzestni: wielmożny … Jan Nepomucen Bogusławski; wielmożna pani Wiktoria z Krzemińskich Dobrska
asystujący: wielmożny pan Hipolit Dobrski; wielmożna pani z Ubyszów Babska
ceremonii dopełnił: Józef Krz…, w[ikariusz] k[ościoła] m[yszynieckiego]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Slodkosci8

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: ndz 17 lis 2019, 21:28

Akt urodzenia Michael Turski rok 1797 Wrocki

Post autor: Slodkosci8 »

Witam

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Michael Turski z 1797 r akt numer 19, parafia Wrocki/Smolniki

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... A6ZQ1-YK93

Rodzice: Bartholomeus Turski i Marianna Stawska

Czym zajmował się ojciec dziecka?


Z góry ślicznie dziękuję.
Sylwia
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Akt urodzenia Michael Turski rok 1797 Wrocki

Post autor: Andrzej75 »

Michaelis Archangelis Turski Male 26 Mar 1797 Wrotzk, Strasburg, Westpreußen, Preußen, Deutschland 24 Mar 1797 Bartholomeo Turski Male Marianna Stawski Female 132

Smolników Małkowski
chrz. 26 III; ur. 24 III ok. godz. 9 wieczorem
dziecko: Michał (Archanioł)
rodzice: pracowity Bartłomiej Turski, komornik, i jego ślubna żona Marianna Stawska
chrzestni: Jakub Majerowski; Marcjanna Turska, panna; oboje ze Smolnikowa Małkowskiego; wszyscy rzymskokatolicy
chrzcił: Józef Laudański, m[iejscowy] p[roboszcz]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Slodkosci8

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: ndz 17 lis 2019, 21:28

Akt małż.Bartłomiej Turski i Marianna Stawska Wrocki 1796

Post autor: Slodkosci8 »

Dziękuję ślicznie za poprzednie tłumaczenie.

Proszę o kolejne.

Akt ślubu Bartłomiej Turski i Marianna ze Stawskich , rok 1796 parafia Wrocki , Wymokłe

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... A6Z74-3276

Pozdrawiam i dziękuję.
Sylwia
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”