Jaka to miejscowość? - prośba o odczytanie - j.polski cz.2

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Officinalis_Paeonia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1195
Rejestracja: wt 26 mar 2019, 20:28

Post autor: Officinalis_Paeonia »

Brygida Justyna ur. Tarnawka par. Targowisko - nr 38 :)
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 719ca9_max
Pozdrawiam.
Elża
Awatar użytkownika
Krystyna.waw

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 5525
Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09

Post autor: Krystyna.waw »

Kwiatku piękny, bać się ciebie zaczynam, bo czary niesamowite czynisz!
Ostatnio Kowszewicz, teraz Borowscy. Niesamowite!
:k: :k: :k:
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
Awatar użytkownika
Krystyna.waw

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 5525
Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09

Post autor: Krystyna.waw »

Prosię niemyte jestem, że tylko Elży podziękowałam :oops:
Kochani, jesteście niesamowici.
Nie dość, że fachowcy najwyższej klasy, to życzliwi, pomocni i kulturalni, nawet w stosunku do co poniektórych ciemniaków czy arogantów.
:k: :k: :k: :k:
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
asix87

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: ndz 15 lis 2009, 19:58
Lokalizacja: Szczecin

Post autor: asix87 »

Dzień dobry,

poniżej link do aktu małżeństwa Antoniny Okraszewskiej i Józefa Kowalskiego, Wiśniew, rok 1865, akt 17;

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 72ff2bf720

Proszę o pomoc w odczytaniu miejsca urodzenia Antoniny Okraszewskiej (panny młodej).
Jej rodzice brali ślub w Kałuszynie, jej rodzeństwo urodziło się w Starogrodzie i miejscowości Dębe, więc w grę wchodzą zapewne te okolice.


Pozdrawiam,
Asia
Szczepansky

Sympatyk
Posty: 88
Rejestracja: sob 09 lut 2019, 20:34
Lokalizacja: Śląsk

Post autor: Szczepansky »

Witam,

Obrazek

Mam prośbę o odczytanie miejsca urodzenia pana młodego z aktu ślubu Parafia Kije (Świętokrzyskie)
Akt jest łąciński ale nazwa miejscowości jest po Polsku. Przejrzałem Wielki Słownik, a także spis parafii i niestety nic takiego nie znalazłem choć mam wrażenie, że może to Pińczów, ale na końcu wygląda jak "ę"?

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58171,76

Pozdrawiam
Kuba
Gośka

Sympatyk
Legenda
Posty: 1334
Rejestracja: czw 12 kwie 2007, 08:56

Post autor: Gośka »

Szczepansky pisze:Witam,

Obrazek

Mam prośbę o odczytanie miejsca urodzenia pana młodego z aktu ślubu Parafia Kije (Świętokrzyskie)
Akt jest łąciński ale nazwa miejscowości jest po Polsku. Przejrzałem Wielki Słownik, a także spis parafii i niestety nic takiego nie znalazłem choć mam wrażenie, że może to Pińczów, ale na końcu wygląda jak "ę"?

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58171,76

Pozdrawiam
Kuba
nie za bardzo znam łacinę ale może to jest odmiana słowa Pińczów i ostatnia litera to zawijas ozdobny, w innych wyrazach też występuje, jak znasz język to porównaj. Chociaż "P" w innych wyrazach wygląda trochę inaczej, ale z tamtymi pisarzami wszystko możliwe.
Pozdrawiam - Gośka
Szczepansky

Sympatyk
Posty: 88
Rejestracja: sob 09 lut 2019, 20:34
Lokalizacja: Śląsk

Post autor: Szczepansky »

Dziękuję za odpowiedź, Szukałem jeszcze miejscowości jak Sińcza lub Sińcze ale nie figuruje w słownikach, aczkolwiek jest taka wieś na Białorusi, ale nie bardzo mi to pasuje. Mogło jeszcze być że to "ę" to rozjechane "w" ciężko stwierdzić :-(

Pozdrawiam
Kuba
janusz59

Sympatyk
Posty: 1177
Rejestracja: pn 29 mar 2021, 14:11

Post autor: janusz59 »

Ten zawijas podobny do ę , to znak skrócenia wyrazu (teraz daje się kropkę).

Pozdrawiam
Janusz
Arek_Bereza

Sympatyk
Ekspert
Posty: 5888
Rejestracja: pt 26 cze 2015, 09:09

Post autor: Arek_Bereza »

asix87 pisze:Dzień dobry,

poniżej link do aktu małżeństwa Antoniny Okraszewskiej i Józefa Kowalskiego, Wiśniew, rok 1865, akt 17;

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 72ff2bf720

Proszę o pomoc w odczytaniu miejsca urodzenia Antoniny Okraszewskiej (panny młodej).
Jej rodzice brali ślub w Kałuszynie, jej rodzeństwo urodziło się w Starogrodzie i miejscowości Dębe, więc w grę wchodzą zapewne te okolice.


Pozdrawiam,
Asia
wypadałoby jakoś pomóc Asi, bo jej post pominięto
Odczytuję "w Mieście Parzeczyniu urodzoną" ale nie widzę w tym za bardzo sensu. Może ktoś jeszcze spróbuje.
Jak pokazuje przykład innego dziecka Okraszewskich zdarzały się chrzty po roku od urodzenia (Konstanty). Więc mogła się urodzić w jednym miejscu a chrzest był gdzie indziej. Nie widzę alegat do tego rocznika więc to nam nie pomoże (chyba, że źle patrzę)
PawelKoss

Sympatyk
Posty: 422
Rejestracja: ndz 21 mar 2021, 19:11

Post autor: PawelKoss »

Arek_Bereza pisze: wypadałoby jakoś pomóc Asi, bo jej post pominięto
Odczytuję "w Mieście Parzeczyniu urodzoną" ale nie widzę w tym za bardzo sensu. Może ktoś jeszcze spróbuje.
Jak pokazuje przykład innego dziecka Okraszewskich zdarzały się chrzty po roku od urodzenia (Konstanty). Więc mogła się urodzić w jednym miejscu a chrzest był gdzie indziej. Nie widzę alegat do tego rocznika więc to nam nie pomoże (chyba, że źle patrzę)
Nie pominięte tylko to ciekawa zagadka. Na teraz udało mi się zidentyfikować istnienie w 1914 w okolicach Ozorkowa Parzęczyna. W Gazecie Warszawskiej z 1914 piszą: "Informatorzy Kuryera Wieczornego „wyruszyli z Łodzi do Warszawy w sobotę rano dorożką parokonną przez Zgierz, Ozorków, Łęczycę, skąd widziano o zmierzchu baterye niemieckie i austryackie, uciekające boczną ścieżką drogą na Parzęczyn do Ozorkowa. Jechano potem na Piątek, Łowicz, Sochaczew i Błonie do Warszawy."

Ale tego Parzęczyna jeszcze nie namierzyłem. Nie wygląda jednak aby to było miasto. To prawdopodobnie dobra należące kiedyś do Floriana Żychlińskiego (tak wynika ze Złotej Księgi Szlachty Polskiej" R1. Nie wiem tylko czy to te same miejsca.

Pozdrawiam
Paweł
AdamKrawczyk

Sympatyk
Posty: 108
Rejestracja: ndz 06 lut 2011, 13:21

Post autor: AdamKrawczyk »

Witam . Bo dzisiaj to chyba jest Parzęczew. Pozdrawia Adam K.
Augustynowicz_Karolina

Sympatyk
Posty: 186
Rejestracja: pt 23 sie 2019, 14:51
Lokalizacja: Texas

Post autor: Augustynowicz_Karolina »

Dobry wieczór,

Może ktoś domyśli się co to za miejscowość w akcie małżeństwa nr. 18 z par. Gradzanowo? "Katarzyna Rutkowska, panna urodzona w Ko_______ z niegdy Antoniego i Maryanny z Szymańskich." Nic w okolicy mi nie pasuję ...

Obrazek
Pozdrawiam
Karolina
Al_Mia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1366
Rejestracja: pt 08 lis 2013, 19:01

Post autor: Al_Mia »

Witaj.
Moim zdaniem chodzi o miejscowość Kosemin, urodzona w Koseminie

(zapisano przez pomyłkę lub wtedy tak wymawiano: w Koszeminie)

Ala
janusz59

Sympatyk
Posty: 1177
Rejestracja: pn 29 mar 2021, 14:11

Post autor: janusz59 »

Kiedyś ( w SGKP tak jest) Kossemin

Pozdrawiam
Janusz
adamrw

Sympatyk
Posty: 933
Rejestracja: wt 06 lis 2018, 15:14

Post autor: adamrw »

Dobry wieczór,
uprzejmie proszę o pomoc w odczytaniu nazw miejscowości ze spisu mieszkańców:
https://zapodaj.net/8854846250d31.jpg.html

Wydaje mi się, że pierwsza nazwa to Milko, ale nie potrafię jej skojarzyć z miejscowością.
Kolejna (dwukrotnie podana) wygląda jak Wiezkowo, ale nie wiem co to mogła być za miejscowość w XIX wieku.
W obu przypadkach najbardziej prawdopodobne są okolice Tczewa lub Torunia. Sprawdziłem Więzowno (bo to sugerował profil w Ancestry), ale ani takiego urodzenia tam nie ma, ani nawet nazwisko się nie pojawia w indeksach z parafii Byszewo (choć są w niej wpisy z Więzowna).
Być może są to Więckowy? https://www.google.com/maps/place/Wi%C4 ... d18.388988
Parafia Pogódki. Nazwisko Grenz pojawia się jednostkowo, ale nie ma urodzenia Jana (Johna) ok. 1837 roku :(

Być może ktoś byłby w stanie coś więcej odczytać z tego zapisu.

Z góry dziękuję za pomoc.
Adam
Poszukuję informacji o "urodzonych" Wasilewskich z terenów obecnej Litwy i północnej Białorusi oraz o rodzinie Frost z Pińska.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Potrzebuję pomocy”