OK Akt ślubu 1832 - Piotr Frost + Maria Drzewiecka

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

adamrw

Sympatyk
Posty: 933
Rejestracja: wt 06 lis 2018, 15:14

OK Akt ślubu 1832 - Piotr Frost + Maria Drzewiecka

Post autor: adamrw »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie niektórych informacji zawartych w akcie ślubu Piotra Frosta.

Parafia Swierczynko.
Udało mi się odczytać:

Ślub pomiędzy Piotrem Frostem i Marianną Drzewiecką w dniu ???.01.1832 w miejscowości Rożankowo.

Link:
https://zapodaj.net/ce7a89463367a.jpg.html

Szczególnie cenne byłyby dla mnie informacje o rodzicach Piotra i miejscu jego pochodzenia/urodzenia, jeśli są zawarte w tym dokumencie.

Z góry dziękuję za pomoc.
Adam
Ostatnio zmieniony pt 11 lut 2022, 08:57 przez adamrw, łącznie zmieniany 1 raz.
Adam
Poszukuję informacji o "urodzonych" Wasilewskich z terenów obecnej Litwy i północnej Białorusi oraz o rodzinie Frost z Pińska.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt ślubu 1832 - Piotr Frost + Maria Drzewiecka

Post autor: Andrzej75 »

2 / 19 VI 1832 / Jan Sztenzell, proboszcz łążyński / Piotr Frost; Maria [Drzewicka] [?] / Różankowo / on ma 35 lat / ona zaś 30 / oboje żyli [już w małżeństwie] / 38 / 38 lat / katolicka / katolicka / prześwietna rejencja toruńska zezwoliła obojgu na zawarcie [?] małżeństwa [?] / I — niedziela po Wniebowstąpieniu; II — w Zielone Świątki; III — niedziela Trójcy Św. / Józef Karliński, nauczyciel chełmżyński; […] [?] Kluger [?], kawaler z Nowej Cerkwi
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”