Au - Jakub Rybarczyk - 1727/Mniszew - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
stevebr

Sympatyk
Posty: 136
Rejestracja: pt 28 lut 2020, 15:01

Au - Jakub Rybarczyk - 1727/Mniszew - OK

Post autor: stevebr »

Witam,
prośba o tłumaczenie aktu chrztu/urodzenie - Jakub Rybaczyk/Rybarczyk s. Józefa i Marianny Gałązka?

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407434

Z góry pięknie dziękuję i pozdrawiam
Sławek
Ostatnio zmieniony wt 15 lut 2022, 08:39 przez stevebr, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Au - Jakub Rybarczyk - 1727/Mniszew

Post autor: Andrzej75 »

Mniszewo
chrz. 14 VII 1727
dziecko: Jakub
rodzice: pracowici Józef Rybaczyk i Marianna Gałąsczanka, ślubni małżonkowie
chrzestni: Jan Lawendowski; szlachetna Marianna Jarmińska
chrzcił: Grzegorz Mateusz Tafiłowski, proboszcz mniszewski, komendarz rozniszewski
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”