Witam,
kolejna serdeczna prośba o tłumaczenie aktu ślubu. Czy poza datą (czy 24.01.1779?) i nazwiskami młodych jak wyżej, coś więcej da się z tego wyczytać. Najlepiej byłoby rodziców ale jak się nie mylę to są tylko świadkowie Ignacy Gozdalik i Kazimierz czy Kazimiera Rybaczyk/Rybarczyk.
Akt jest na lewej stronie, drugi w roku 1779.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407439
Z góry pięknie dziękuję i pozdrawiam
Sławek
AM - J. Rybarczyk/M. Gozdalik - 1779/Mniszew - OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
AM - J. Rybarczyk/M. Gozdalik - 1779/Mniszew - OK
Ostatnio zmieniony wt 15 lut 2022, 08:42 przez stevebr, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15149
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
AM - Jan Rybarczyk/Marianna Gozdalik - 1779/Mniszew
Mniszów
24 I 1779
zaślubieni: Jan Rybaczyk i Marianna Gozdalikówna
świadkowie: Ignacy Gozdalik; Kazimierz Rybaczyk i inni
błogosławił: jw. [tj. Teodor Plersch, proboszcz mniszewski]
24 I 1779
zaślubieni: Jan Rybaczyk i Marianna Gozdalikówna
świadkowie: Ignacy Gozdalik; Kazimierz Rybaczyk i inni
błogosławił: jw. [tj. Teodor Plersch, proboszcz mniszewski]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043