akt zg Marianna Grocka ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

aloj42

Sympatyk
Posty: 175
Rejestracja: ndz 07 paź 2018, 12:41

akt zg Marianna Grocka ok

Post autor: aloj42 »

Mogę prosić o tłumaczenie aktu zg. Marianna Grodzka 1769 Włostowo Małe

www.fotosik.pl/zdjecie/030d29fbc6e6c49f

serdecznie dziękuję Jolanta
Ostatnio zmieniony pt 18 lut 2022, 17:16 przez aloj42, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Wieś Włostowo Małe
R.P. 1769, 19 II umarła pracowita Katarzyna nazwiskiem Grocka albo raczej Tomkowa, chorująca przy porodzie, wyspowiadała się 8 II przed porodem, miała +/- 24 lata, pochowaną ją 21 II na cmentarzu chwałkowskim przy kostnicy.

NB. Na tym pogrzebie ja, Stan. Nowacki, obecny komendarz, [na poczet roszczeń] [?] 1000 zł oraz innych długów zaśpiewałem wigilie jednego nokturnu z organistą [słupskim?] Melchiorem Zabornickim oraz karczmarzem [miejskogóreckim?], była Msza śpiewana oraz orszak z innymi obrzędami.

NB. [6?] zł […] [?]
NB. Za ten pogrzeb dostałem świnię.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”