Akt ślubu 1839 Paweł Swędrak i Ewa Kulak

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

lucas201091

Sympatyk
Posty: 46
Rejestracja: pn 07 lut 2022, 22:27

Akt ślubu 1839 Paweł Swędrak i Ewa Kulak

Post autor: lucas201091 »

Witam

proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z 1839 pomiędzy Pawłem Swędrak a Ewą Kulak.

Akt nr 45

Link do aktu: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

Z góry dziękuję za odpowiedź

Pozdrawiam
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt ślubu 1839 Paweł Swędrak i Ewa Kulak

Post autor: Andrzej75 »

Akty łacińskie z tego okresu opłaca się tłumaczyć tylko wtedy, kiedy nie ma dostępnych aktów polskich — tak ubogie są w informacje.
A polski odpowiednik tego łacińskiego aktu jest jak najbardziej dostępny:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
lucas201091

Sympatyk
Posty: 46
Rejestracja: pn 07 lut 2022, 22:27

Akt ślubu 1839 Paweł Swędrak i Ewa Kulak

Post autor: lucas201091 »

Dziękuję bardzo za odpowiedź

Pozdrawiam
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”