OK Akt zgony 1778

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

mpelczynska

Sympatyk
Posty: 175
Rejestracja: śr 04 kwie 2018, 13:14

OK Akt zgony 1778

Post autor: mpelczynska »

Kórnik, 1778 rok.
Wydaje mi się, że to akt zgonu.

Nie ma imienia jest tylko Peltzowa, a to był przydomek moich przodków. Zastanawiam się, czy jest opisane coś więcej? Jakieś szczegóły? Szukam aktu zgonu żony stolarza, mistrza cechu.

https://imgur.com/I8U0zLg
Ostatnio zmieniony sob 19 lut 2022, 10:11 przez mpelczynska, łącznie zmieniany 1 raz.
- Martyna
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15149
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt zgony 1778

Post autor: Andrzej75 »

Kórnik
Styczeń
[W 1-ych dniach?] umarła sławetna [—] Peltzowa, wdowa, ok. 70 l., w swej długotrwałej chorobie kilkakrotnie spowiadana i opatrywana sakramentami, pochowana na cmentarzu kościoła Ducha Św.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”