Prośba o jeszcze jedno tłumaczenie.

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Serotoninka

Sympatyk
Posty: 499
Rejestracja: ndz 05 gru 2021, 09:34

Prośba o jeszcze jedno tłumaczenie.

Post autor: Serotoninka »

Dzień dobry.

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Katarzyny Gołąbek, akt numer 13. Odczytałam, że Katarzyna zmarła 21 lutego 1793 roku, była żoną Andrzeja i miała około 30 lat. Co jest napisane dalej?

https://drive.google.com/file/d/1UjBsyi ... sp=sharing

Z góry dziękuję!
Ola W.
Ostatnio zmieniony sob 19 lut 2022, 14:29 przez Serotoninka, łącznie zmieniany 2 razy.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

akt zgonu Katarzyna Gołąbek par. Kozienice 1793

Post autor: Andrzej75 »

Zmarła podczas nieszczęśliwego porodu, wyspowiadana bezpośrednio przed swą słabością, pochowana na cmentarzu od południa.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Serotoninka

Sympatyk
Posty: 499
Rejestracja: ndz 05 gru 2021, 09:34

akt zgonu Marianna Skiba 1795 Kozienice ok :)

Post autor: Serotoninka »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu śmierci Marianny.

https://drive.google.com/file/d/1xozxmS ... GXb24/view

Z góry serdecznie dziękuję.
Ostatnio zmieniony sob 19 lut 2022, 23:00 przez Serotoninka, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Ten wycinek skanu jest tak mały, że trudno z niego cokolwiek dobrze odczytać.

Augustowa
Dnia, miesiąca i roku jw. umarło dziecię imieniem Marianna, 1,5 r., pracowitych Mateusza Skiby i Heleny, ślubnych małżonków, na odrę, pochowane na cmentarzu od północy.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Serotoninka

Sympatyk
Posty: 499
Rejestracja: ndz 05 gru 2021, 09:34

akt zgonu Marianna Rząsina 1784 Kozienice

Post autor: Serotoninka »

Bardzo dziękuję za poprzednie tłumaczenia i proszę o kolejne.

https://drive.google.com/file/d/1x9ZUp ... sp=sharing

Z góry serdecznie dziękuję
Ola W.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

akt zgonu Marianna Rząsina 1784 Kozienice

Post autor: Andrzej75 »

Augustowa
27 bm. umarła pracowita Marianna Rząsina, wdowa, 60 l., wyspowiadana na św. Józefa.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”