W zasadzie proszę o przetłumaczenie tylko jednego słowa w akcie 6 od góry zaczynającym się od Die 26 tj: Famator, /tamator? Reszta jest dla mnie jasna. To jakiegoś rodzaju mieszczanin? Ale to nie powinno być civis? (pojawia się u mieszkańców Kozienic, u mieszkańców wiosek nie...) A może jednak coś całkiem innego?
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
Z góry dziękuję
Ola W.
akt urodzenia Polikarp Franciszek Jurga Kozienice 17711
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Serotoninka

- Posty: 499
- Rejestracja: ndz 05 gru 2021, 09:34
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
famatorum = sławetnych
https://genealodzy.pl/Latin-index-letter-F.phtml
https://genealodzy.pl/Latin-index-letter-F.phtml
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043