samobójstwo przyczyną śmierci - 1810? - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Theofilos

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 279
Rejestracja: sob 08 sie 2015, 17:58

samobójstwo przyczyną śmierci - 1810? - OK

Post autor: Theofilos »

Drodzy,

proszę o poprawienie tłumaczenia fragmentu z tego wpisu zgonu.
Odczytane : "qui se manu propria crudeliter ex arma interfecit",
czyli "własnoręcznie, osobiście okrutnie zabił się bronią".
Zatemn w skrócie "popełnił samobójstwo z broni".
Czy tak?
Ostatnio zmieniony śr 09 mar 2022, 13:16 przez Theofilos, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Theofilos
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

samobójstwo przyczyną śmierci - 1810?

Post autor: Andrzej75 »

Też bym tak przetłumaczył.
Dosłownie: „który własnoręcznie okrutnie zabił się z broni”.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Theofilos

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 279
Rejestracja: sob 08 sie 2015, 17:58

Post autor: Theofilos »

Dziękuję bardzo.
Pozdrawiam
Theofilos
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”