Akt ślubu Bródka- Przybylska, parafia Komorniki 12/1842 OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Przybytek_Jan

Sympatyk
Posty: 116
Rejestracja: sob 16 mar 2019, 22:57

Akt ślubu Bródka- Przybylska, parafia Komorniki 12/1842 OK

Post autor: Przybytek_Jan »

Dzień dobry!
Czy mógłbym prosić o odczytanie i przetłumaczenie pozniższego aktu ślubu? Dotyczy on moich Prapraprapradziadków Stanisława Bródki i Anny zd. Przybylska.

https://zapodaj.net/29a34d7d42769.jpg.html

Z góry bardzo dziękuję.
Ostatnio zmieniony sob 12 mar 2022, 19:16 przez Przybytek_Jan, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

12 / 1842, 24/11 / jw. / prac. Stanisław Brodka, kawaler, służący, i Anna Przybylska, panna, służąca z komornik, zaślubieni w kościele / kawaler; panna / 28; 28 / kat.; kat. / — / 20, 21 i 22 [niedziela] po Zielonych Świątkach / — / Andrzej [Palacz] [?], [kmieć] [?]; Stanisław [Maćkowiak] [?], [komornik] [?]; wszyscy z Komornik
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”