Akt ślubu Piotr Dawidowicz Zofia Pacholec - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Miko661

Sympatyk
Posty: 25
Rejestracja: sob 29 sty 2022, 12:13

Akt ślubu Piotr Dawidowicz Zofia Pacholec - OK

Post autor: Miko661 »

Proszę o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu aktu:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

Drugi od dołu.

Jest to ślub moich pradziadków Piotra Dawidowicza oraz Zofii Pacholec.

Co wiem na pewno:
- Zofia urodzona w Krzyżanowicach
- jej rodzice to Jan oraz Marianna z Jurków

Co odczytałem lub domyślam się z aktu:
- ślub miał miejsce 13 lutego 1929
- Piotr Dawidowicz urodzony w Kijowie (nie rozumiem słowa na R - Rosja?)
- rodzice Piotra to Michał i Lidia Saprowska
- świadkowie: Ładak Franciszek lat 29, Barmilo (?) Walenty (?) lat 28

Reszty niestety nie jestem w stanie odczytać. Dodatkowo z rodzinnych historii prawdopodobne że Piotr urodził się w Rosji z której uciekł przed rewolucją, także możliwe że był innego wyznania (nie wiem czy jest po tym jakikolwiek znak w tym akcie)

Bardzo proszę o pomoc i z góry dziękuję,
Mikołaj
Ostatnio zmieniony czw 17 mar 2022, 12:06 przez Miko661, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Re: Akt ślubu Piotr Dawidowicz Zofia Pacholec

Post autor: Andrzej75 »

Miko661 pisze:ślub miał miejsce 13 lutego 1929
9 II 1929
Miko661 pisze: - Piotr Dawidowicz urodzony w Kijowie (nie rozumiem słowa na R - Rosja?)
Tak jest, napisano po polsku: Rosja.
Miko661 pisze: - rodzice Piotra to Michał i Lidia Saprowska
Saprowska to chyba nie. Może: Sajrowska, Safrowska?
Miko661 pisze: Barmilo (?) Walenty (?) lat 28
Najpierw jest imię (Bronisław), potem jakieś nieczytelne nazwisko.

Zawód pana młodego jest po polsku: szofer mechanik.
Ołówkiem dopisano: Dyspensa […] (ale od czego — nie wiadomo).
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”