Akt ślubu Joseph Kuehl Marianne Gurski Chylonia 1879 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Timus

Sympatyk
Posty: 72
Rejestracja: pt 03 lip 2009, 09:54

Akt ślubu Joseph Kuehl Marianne Gurski Chylonia 1879 OK

Post autor: Timus »

Proszę o przetłumaczenie metryki ślubu:

Joseph Kuehl Marianne Gurski, Chylonia 1879 r, akt 11

Dziękuję!

Piotr
Ostatnio zmieniony pt 18 mar 2022, 10:28 przez Timus, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8064
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt ślubu Joseph Kuehl Marianne Gurski Chylonia 1879

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 11,
USC Steinberg, 6.05.1879,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się narzeczeni
celem zawarcia ślubu,

1. żeglarz /der Seefahrer/ Joseph Kuehl,
osobistość potwierdzona przez osobę znaną woźnego urzędu /der Amtsdiener/
J.Glowczewski,
katolik,
ur. 6.11.1849 Kielau,
zam. Spechtwalde,
syn niezamężnej /unverehelichte/ Constantine Kühl, teraz zamężnej za robotnika
/die Arbeiterfrau/ Kulling w Koliebken,
zamieszkałej w Koliebeken.

2. niezamężna /die unverehelichte/ Marianne Julianne Gurski,
uznanej przez J.Glowczewski,
katoliczka,
ur. 21.03.1858 Spechtswalde,
zam. tamże,
córka dożywotnika /der Altsitzer/ Johann Gurski i jego zmarłej żony Elisabeth
urodzonej Pethke, zamieszkałego w Spechtswalde.

Świadkowie obrani i stawili się, uznani przez woźnego J.Glowczewski,

3. posiadacz /der Besitzer/ Johann Kühl,
lat 56, zam. Spechtswalde,

4. dożywotnik /der Altsitzer/ Johann Gurski,
lat 60, zam. Spechtswalde.

Narzeczeni zapytani czy chcą wejść w związek małżeński odpowiedzieli
twierdząco, wobec czego urzędnik stanu cywilnego oświadczył, iż na podstawie
kodeksu cywilnego są prawowitymi małżonkami.

Odczytane, przyjęte i podpisane zostało przez żeglarza J.Kühl , natomiast
pozostali stawający z powodu nieumiejętności pisania postawili odręczne znaki, i tak;
J. Kühl,
+++
+++
+++

Urzędnik Stanu Cywilnego ;Randt

Zgodność powyższego wtóropisu z Głównym Rejestrem Małżeństw potwierdzam,
Steinberg, 6.05.1879, der Standesbeamte: Randt

Pozdrawiam
Roman M.
Timus

Sympatyk
Posty: 72
Rejestracja: pt 03 lip 2009, 09:54

Akt ślubu Joseph Kuehl Marianne Gurski Chylonia 1879

Post autor: Timus »

Dziękuję

Piotr
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”