Akt urodzenia Ludwika Ptok OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

natpto

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: ndz 30 sty 2022, 15:16

Akt urodzenia Ludwika Ptok OK

Post autor: natpto »

Dzień dobry,

bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu poniższego aktu urodzenia Ludwika Ptok z Nędzy:
Obrazek

Pozdrawiam
Natalia P.
Ostatnio zmieniony pn 21 mar 2022, 18:51 przez natpto, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8008
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 26 times

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 79,
USC w Nendza, 30.08.1889,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się
dzisiaj, co do osobistości znana,

akuszerka /die Hebamme/ Franziska Depta,
zam. Nendza,

i zgłosiła, że Ludwina Ptok urodzona Dyrszka,
katoliczka, żona chałupnika /der Häusler/ Ludwig Ptok,
katolik,
zamieszkała przy swoim mężu w Nendza,

w Nendza /okręg gminny/ Gemeinde Bezirk/ w mieszkaniu jej męża
27.08.1889, po południu o godzinie 11 urodziła dziecko płci męskiej,
które otrzymało imię Ludwig.

Zgłaszająca oświadczyła, że podczas porodu przez Ludwinę Ptok
była obecna.

Odczytane, przyjęte i podpisane: Franziska Depta

Urzędnik S.C.: Kremer

Zgodność powyższego wtórnika z Gł.Rejestrem Urodzeń potwierdzam,
Nendza, 30.08.1889, der Standesbeamte:Kremer

Pozdrawiam
Roman M.
natpto

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: ndz 30 sty 2022, 15:16

Post autor: natpto »

Bardzo dziękuję! Jak zwykle :)

Pozdrawiam
Natalia P.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”