Witam,
Trafiłem na dokumenty z zezwoleniem a pobór drzewa, gdzie trafiłem na poszukiwane nazwisko. W dokumencie jest sporo nazwisk z Jeleśni i okolic. Chciałem natomiast nieco się zgłębić w to, co oznaczają nagłówki ale nie jestem zaznajomiony z tego rodzaju aktami. Praktycznie cały dokument jest po polsku oprócz nagłówków, które zdaje się są w języku niemieckim.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... i=18880291
Akt którym jestem zainteresowany to nr 35 i co udało mi się rozszyfrować:
kol. 1 - ID wpisu
kol. 2 - miejscowość/obszar - Krzyżowskich
kol. 3 - imię i nazwisko - Mikołaj Brańka - kompletnie nie wiem - zawód?
kol. 4 - to jest prawdopodobnie numer roszczenia
kol. 5 - kompletnie nie jestem w stanie tego odczytać
kol. 6-9 - podejrzewam że są to numery obszarów których dotyczy wpis, ale powtarzają się między wpisami, co prawdopodobnie zaprzecza tej tezie
kol. 10 - podejrzewam, że jest to powierzchnia ww. obszarów, zsumowana na dole?
Przy okazji - może ktoś coś wie. Szukam też samego pochodzenia nazwiska "Brańka". Obecnie występuje dość często na południe od Krakowa, jednak w moich badaniach nie znalazłem, żeby występowało w wieku XVIII czy wcześniej. Może ktoś wie czy nie jest to nazwisko czeskie czy austriackie?
Dokumenty zezwolenia na pobór drzewa
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Dokumenty zezwolenia na pobór drzewa
Łukasz P.
- konrad_orschevski

- Posty: 461
- Rejestracja: pn 09 sty 2017, 22:58
Dokumenty zezwolenia na pobór drzewa
Przepraszam, myślałem że w linku się od razu otworzy. 164
Łukasz P.
Tabela:
Post Numero,
Kathegorie,
Namen des Besitzers,
Der Ansäßigkeit,
Haus Numero,
Benennung des Gebäudes, und dessen Baubeschaffenkeit,
Des erforderlichen Baumaterials,
-Stück Zahl,
-Läng in Fuß,
-Stärke in Zoll,
-Schindeln in Schock /gonty w kopach/,
-Cubik Inhalt /objętość w kubikach/
Anmerkung
Beiwirth. albo chodzi Beiwirthschaft , boczne albo dodatkowe gospodarstwo?,mniejsze , nie wiem dokładnie
a inni mają oznaczenie Hauptwirth. schaft /główny gospodarz albo gospodarstwo
Wohnhaus; gut,
Scheune und Stall: schlecht
Pozdrawiam
Roman M.
Post Numero,
Kathegorie,
Namen des Besitzers,
Der Ansäßigkeit,
Haus Numero,
Benennung des Gebäudes, und dessen Baubeschaffenkeit,
Des erforderlichen Baumaterials,
-Stück Zahl,
-Läng in Fuß,
-Stärke in Zoll,
-Schindeln in Schock /gonty w kopach/,
-Cubik Inhalt /objętość w kubikach/
Anmerkung
Beiwirth. albo chodzi Beiwirthschaft , boczne albo dodatkowe gospodarstwo?,mniejsze , nie wiem dokładnie
a inni mają oznaczenie Hauptwirth. schaft /główny gospodarz albo gospodarstwo
Wohnhaus; gut,
Scheune und Stall: schlecht
Pozdrawiam
Roman M.