Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/37377e7d4880b2c5
Mam wielką prośbę. Jeżeli to jest możliwe bardzo proszę o przetłumaczenie wszystkich informacji dotyczących tego aktu. Staram się napisać historię mojej rodziny i jest to dla mnie bardzo ważne.
Bardzo dziękuję i pozdrawiam,
Tomek
Akt zgonu Michał Bartosiński. Kamionacz 1812. O.K.
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt zgonu Michał Bartosiński. Kamionacz 1812. O.K.
Ostatnio zmieniony śr 23 mar 2022, 23:00 przez TomekSz1, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Akt zgonu Michał Bartosiński. Kamionacz 1812
Kamionacz
9 VI 1812 pochowany został na cmentarzu Michał Bartosiak, żonaty, villicus*, zmarł 8 VI o godz. 10 przed południem, miał 50 lat.
* słowo wieloznaczne (ekonom, sołtys, wieśniak)
9 VI 1812 pochowany został na cmentarzu Michał Bartosiak, żonaty, villicus*, zmarł 8 VI o godz. 10 przed południem, miał 50 lat.
* słowo wieloznaczne (ekonom, sołtys, wieśniak)
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043