Akt chrztu Gabriel Bartos. Kamionacz 1793. O.K.

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

TomekSz1

Sympatyk
Posty: 442
Rejestracja: czw 25 cze 2015, 22:34

Akt chrztu Gabriel Bartos. Kamionacz 1793. O.K.

Post autor: TomekSz1 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu chrztu:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/e929f5c8c3f454e2

Mam wielką prośbę. Jeżeli to jest możliwe bardzo proszę o przetłumaczenie wszystkich informacji dotyczących tego aktu. Staram się napisać historię mojej rodziny i jest to dla mnie bardzo ważne.



Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Tomek
Ostatnio zmieniony sob 26 mar 2022, 00:34 przez TomekSz1, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt chrztu Gabriel Bartos. Kamionacz 1793

Post autor: Andrzej75 »

Nucela [?, może Nubela?]
chrz. 22 III; ur. 21 III
dziecko: Gabriel Józef Benedykt (3 im.)
rodzice: pracowici Michał i Marianna villici* Bartosowie, ślubni małżonkowie
chrzestni: wielmożnie urodzony pan Stanisław Kostka Jarosiński, dziedzic dóbr kamienackich i kolator kościoła, regent ziemski sieradzki; wielmożnie urodzona Rozalia Siemiątkowska, panna ze dworu kamienackiego

* https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 279#623279
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”