Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/66a4fbef98a818cb
Mam wielką prośbę. Jeżeli to jest możliwe bardzo proszę o przetłumaczenie wszystkich informacji dotyczących tego aktu. Staram się napisać historię mojej rodziny i jest to dla mnie bardzo ważne.
Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Tomek
Akt zgonu Margaretha Bartos. Kamionacz 1802. O.K.
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt zgonu Margaretha Bartos. Kamionacz 1802. O.K.
Ostatnio zmieniony ndz 27 mar 2022, 21:00 przez TomekSz1, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Akt zgonu Margaretha Bartos. Kamionacz 1802
3 X br., wieś Kamienacz Wielki
Umarła wczoraj o godz. 4 po południu Małgorzata, córka pracowitych Michała i Marianny Bartosów, villicorum, ślubnych małżonków; pochowana została na cmentarzu od północy; mająca 3 l.; „na garło”
Umarła wczoraj o godz. 4 po południu Małgorzata, córka pracowitych Michała i Marianny Bartosów, villicorum, ślubnych małżonków; pochowana została na cmentarzu od północy; mająca 3 l.; „na garło”
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043