Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu chrztu:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/306217a183d9860f
Mam wielką prośbę. Jeżeli to jest możliwe bardzo proszę o przetłumaczenie wszystkich informacji dotyczących tego aktu. Staram się napisać historię mojej rodziny i jest to dla mnie bardzo ważne.
Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Tomek
Akt chrztu Emil Schirmer. Bolatice 1830. O.K.
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt chrztu Emil Schirmer. Bolatice 1830. O.K.
Ostatnio zmieniony pn 28 mar 2022, 22:15 przez TomekSz1, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Akt chrztu Emil Schirmer. Bolatice 1830
16 / 5 o godz. 9 rano / 14 / wielebny ks. Jacobi, proboszcz rozumicki / Emil Robert Antoni / przeszlachetny pan Karol Schirm[er], sekretarz sądowy, i pani Eufemia, żona, z domu Schwenzner / Bolatice / niekatolicka / przeszlachetny pan Dominik Nosser, ekonom u księcia Lichnowskiego z Hilvetihofu [dziś: Albertovec], i pan Eliasz Klinver [?], sędzia sudzicki, i pani Wilhelmina, żona pana Wilhelma Schirmera, aktuariusza sądowego w Sudzicach
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043