Akt ślubu 28.01.1770 Paweł Łukowicz i Apolonia Główczewsk-OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

boniez

Sympatyk
Posty: 44
Rejestracja: ndz 15 lut 2015, 23:11

Akt ślubu 28.01.1770 Paweł Łukowicz i Apolonia Główczewsk-OK

Post autor: boniez »

Witam.
Proszę o przetłumaczenie fragmentu aktu ślubu odnośnie świadka Jana Wysockiego
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=308780
Bogusław
Ostatnio zmieniony wt 29 mar 2022, 13:38 przez boniez, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Akt ślubu 28.01.1770 Paweł Łukowicz i Apolonia Główczewska

Post autor: Andrzej75 »

avunculo praemissae sponsae = wuja wspomnianej panny młodej
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”