Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu chrztu:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/42a442216d8acf44
Mam wielką prośbę. Jeżeli to jest możliwe bardzo proszę o przetłumaczenie wszystkich informacji dotyczących tego aktu. Staram się napisać historię mojej rodziny i jest to dla mnie bardzo ważne.
Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Tomek
Akt chrztu Florentyna Schirmer. Bolatice 1828. O.K.
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt chrztu Florentyna Schirmer. Bolatice 1828. O.K.
Ostatnio zmieniony śr 30 mar 2022, 04:52 przez TomekSz1, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Akt chrztu Florentyna Schirmer. Bolatice 1828
43 / 14 o godz. 3 przed południem / 23 / tenże / Florentyna Emma Maria / przeszlachetny pan Karol Schirmer, sekretarz sądowy, i pani żona Eufemia z domu Schwenzner / Bolatice / katolicka / pan Eliasz Klinger, sędzia miasta Sudzic; Ernest Schirmer, pisarz kancelarii z Hilvetihofu; pani Krystyna, żona syndyka sudzickiego, pana Granela; i panna Antonina, córka śp. Antoniego Schwenznera, mieszczanina sudzickiego
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043