Pleszew - karta meldunkowa Michalak Antonina -ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5217
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Podziękował: 2 times
Otrzymał podziękowania: 7 times

Pleszew - karta meldunkowa Michalak Antonina -ok

Post autor: elgra »

Pleszew - karta meldunkowa Michalak Antonina (chyba Antonina?)

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 2a8787aab2

Proszę o przetłumaczenie
Ostatnio zmieniony śr 06 kwie 2022, 00:14 przez elgra, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Lakiluk

Sympatyk
Posty: 1204
Rejestracja: ndz 11 lip 2021, 21:31
Otrzymał podziękowania: 2 times

Post autor: Lakiluk »

To jest Stefania Michalak
Łukasz
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5217
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Podziękował: 2 times
Otrzymał podziękowania: 7 times

Post autor: elgra »

No to szkoda.

Ale urodziła wie w miejscowości Wieczyn!
W związku z tym proszę o tłumaczenie kolumny z prawej strony, może ta jakaś rodzina ...

Z góry dziękuję!
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Lakiluk

Sympatyk
Posty: 1204
Rejestracja: ndz 11 lip 2021, 21:31
Otrzymał podziękowania: 2 times

Post autor: Lakiluk »

Sprowadziła się dnia [zugezogen am] 1/4 17
z [von] Piemszyc(?)
powiat [Kreis] Pleschen

Zamieszkuje [Wohnung]
przy poznańskiej 59 [Posenerstraße nr. 59]
u [bei] Nowickiego

dn. 4/2 18 przeprowadziła się [verzogen] do Piemszyc(?) pow. Pleschen
Łukasz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”