Akt zgonu Walenty Kołodziejski Dalborowice 1889 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

wszostak

Sympatyk
Posty: 113
Rejestracja: pn 10 cze 2019, 22:35

Akt zgonu Walenty Kołodziejski Dalborowice 1889 OK

Post autor: wszostak »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie następującego aktu zgonu:
Obrazek

Z góry dziękuję za pomoc.
Ostatnio zmieniony pt 08 kwie 2022, 23:29 przez wszostak, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Waldek
Awatar użytkownika
konrad_orschevski

Sympatyk
Posty: 461
Rejestracja: pn 09 sty 2017, 22:58

Akt zgonu Walenty Kołodziejski Dalborowice 1889

Post autor: konrad_orschevski »

Halo,przy powiekszeniu Bild jest zamglony.
pozdrawiam Konrad.
wszostak

Sympatyk
Posty: 113
Rejestracja: pn 10 cze 2019, 22:35

Re: Akt zgonu Walenty Kołodziejski Dalborowice 1889

Post autor: wszostak »

konrad_orschevski pisze:Halo,przy powiekszeniu Bild jest zamglony.
Proszę spróbować bezpośredni link: https://i.ibb.co/jZTZ22W/zg-walentyn-kolodziejski.jpg
Pozdrawiam
Waldek
Malrom

Sympatyk
Posty: 7989
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

Re: Akt zgonu Walenty Kołodziejski Dalborowice 1889

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 11,
USC Dalbersdorf, 9.04.1889,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj,
co do osoby znana,
żona robotnika dziennego /die Tagearbeiterfrau/ Maria Rademacher urodzona Modler?,
zam. Eichgrund /okręg gminny -Gemeindebezirk/,

i zgłosiła,że jej mąż Tagearbeiter Valentin Rademacher,
lat 72, katolik,
zam. Eichgrund /Gmeindebezirk/,
ur. Ginsdorf,

syn dawno zmarłego handlarza /der Handelsmann/ Stasch /Staś/ Rademacher
i jego żony zmarłej zony Rosina Rademacher urodzonej Schika,
oboje ostatnio w Sabiock zamieszakali byli,

w Eichgrund Gemiendebezirk, 9.04.1889 przed południem
o pierwszej godzinie zmarł.

Odczytane, przyjęte i z powodu nieumiejętności pisania
zgłaszający postawił odręczne znaki +++

Urzędnik Stanu Cywilnego w zastępstwie: A. Kusch,

Zgodność z Głównym Rejestrem zgonów potwierdzam,
Dalbersdorf, 9.04.1889, urzędnik st. cyw. w zastępstwie: A. Kusch

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”