Borków 1754 - akt urodzenia - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

zbigsob

Sympatyk
Posty: 395
Rejestracja: ndz 18 mar 2012, 18:29

Borków 1754 - akt urodzenia - OK

Post autor: zbigsob »

Bardzo proszę o tłumaczenie aktu urodzenia dziecka pary Wojciecha i Reginy Stradomskich roku 1754 parafii Borków.
Bardzo dziękuje.
Pozdrawiam
Sobkowski Zbigniew

<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/0a8d4de8d7ad0ec9" target="_blank"><img src="https://images89.fotosik.pl/586/0a8d4de8d7ad0ec9med.jpg" border="0" alt="" /></a>
Ostatnio zmieniony czw 21 kwie 2022, 18:35 przez zbigsob, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Borków 1754 - akt urodzenia

Post autor: Andrzej75 »

Skarszówek
chrz. 27 III
dziecko: Franciszek z Pauli
rodzice: pracowici Wojciech i Refina Stradomscy, ślubni małżonkowie
chrzestni: Bal[ta]zar Dźwigoraj [?], sołtys z Jelni; Jadwiga Olk[…], żona kmiecia ze Skaszewka
chrzcił: jw. proboszcz borkowski
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”