Akt urodzenia Elżbiety Heintze OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

marcinluftmann

Sympatyk
Posty: 71
Rejestracja: wt 10 sie 2021, 11:34

Akt urodzenia Elżbiety Heintze OK

Post autor: marcinluftmann »

Witam bardzo proszę przetłumaczenie aktu urodzenia Elżbiety Heintze. Akt z Kębłowa z roku 1893. Numer 49


https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 829562_max

Dziękuję i pozdrawiam
Marcin
Ostatnio zmieniony wt 10 maja 2022, 20:51 przez marcinluftmann, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Akt urodzenia Elżbiety Heintze

Post autor: beatabistram »

20.10.1893
Stawila sie polozna, wdowa Karoline Ryzlewicz zam. Kiebel
i zglosila, ze Rosalie Heintze dd. Flieger, malzonka chalupnika Joseph Heintze, oboje katolicy, zamieszkala przy mezu, w Kiebel w mieszkaniu meza dnia 15.10 1893 przed poludniem o 11 urodzila dziecko plci zenskiej, ktoremu nadano imie Elisabeth.
Zglaszajaca oswiadczyla, ze asytstowala przy porodzie
Podpisano
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
marcinluftmann

Sympatyk
Posty: 71
Rejestracja: wt 10 sie 2021, 11:34

Akt urodzenia Elżbiety Heintze

Post autor: marcinluftmann »

dziękuje
Marcin
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”