Indeksacja- prośba o pomoc w rozczytaniu łaciny
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Katarzyna Kogut, córka Marcina i Katarzyny Holtman, ur. w Gołkowicach (par. Podegrodzie) 26 IX 1856 — 22 VIII 1874 przeszła na katolicyzm z luteranizmu.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Ok!!
Dzięki serdeczneAndrzej75 pisze:Katarzyna Kogut, córka Marcina i Katarzyny Holtman, ur. w Gołkowicach (par. Podegrodzie) 26 IX 1856 — 22 VIII 1874 przeszła na katolicyzm z luteranizmu.
Jurek
Ok!!
Bardzo proszę o pomoc i z góry dziękuję.
Czy to jest ślub Wawrzyńca Stępień vel. Stępiński l. 46, rodem z Łużnej, zawarty w Einbenschitz w Moravia, z Antoniną Longauer ?.
Data ślubu to 24.06.1883 ?
rodziców i wieku Antoniny - brak ?
https://naforum.zapodaj.net/02d80533b9f4.jpg.html
Czy to jest ślub Wawrzyńca Stępień vel. Stępiński l. 46, rodem z Łużnej, zawarty w Einbenschitz w Moravia, z Antoniną Longauer ?.
Data ślubu to 24.06.1883 ?
rodziców i wieku Antoniny - brak ?
https://naforum.zapodaj.net/02d80533b9f4.jpg.html
Pozdrawiam,
Ola K.
Ola K.
Re: Ok!!
Tak jest. (Rozumiem, że wiek Wawrzyńca jest podany na rok 1883, a nie na chwilę ślubu, czyli 1870). Ściśle mówiąc, jest to powiadomienie o zawartym już dużo wcześniej i gdzie indziej małżeństwie.Aleks.K pisze:Czy to jest ślub Wawrzyńca Stępień vel. Stępiński l. 46, rodem z Łużnej, zawarty w Einbenschitz w Moravia, z Antoniną Longauer ?.
To jest data pisma ze starostwa gorlickiego (powiadamiającego o zawartym małżeństwie).Aleks.K pisze:Data ślubu to 24.06.1883 ?
Ślub był w 1870 r.
Brak.Aleks.K pisze:rodziców i wieku Antoniny - brak ?
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Ok!! 9
Bardzo proszę o przetłumaczenie wpisu w księdze urodzin.
https://zapodaj.net/384180c0830c5.jpg.html
z góry dziękuję
https://zapodaj.net/384180c0830c5.jpg.html
z góry dziękuję
Ostatnio zmieniony sob 07 maja 2022, 16:06 przez NS_Jurek, łącznie zmieniany 1 raz.
Jurek
24 III 1877 Katarzyna Marianna Klee, kalwinka, przeszła na katolicyzm.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
- Krystyna.waw

- Posty: 5525
- Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09
Znów poległam na polu rozszyfrowania, więc o pomoc proszę
U 1792/18 Bytyń
W tym fragmencie o rodzicach Bonawentury:
famatorum Francisci et Eve Kicińskich legitimorum conjugum subditorum coquorum auli cor?
Cui impositum est nomen Bonaventura
prawnie poślubionych parafian kucharzy dworskich cor?
https://ibb.co/qJFg65G
I drugi akt
Ślub Bonawentury 1815/5 parafia Mądre
Bonawenturam Kiciński de villa Grójec cognitio?
Rozpoznany? Ksiądz go znał czy cuś inne?
testibus nobili Joanne Krauze Sureturis? districtus Schroderis
Jakaś jej funkcja, pozycja?
https://ibb.co/B2Mf3pB
U 1792/18 Bytyń
W tym fragmencie o rodzicach Bonawentury:
famatorum Francisci et Eve Kicińskich legitimorum conjugum subditorum coquorum auli cor?
Cui impositum est nomen Bonaventura
prawnie poślubionych parafian kucharzy dworskich cor?
https://ibb.co/qJFg65G
I drugi akt
Ślub Bonawentury 1815/5 parafia Mądre
Bonawenturam Kiciński de villa Grójec cognitio?
Rozpoznany? Ksiądz go znał czy cuś inne?
testibus nobili Joanne Krauze Sureturis? districtus Schroderis
Jakaś jej funkcja, pozycja?
https://ibb.co/B2Mf3pB
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
aulicorum = dworskich
coquum = kucharzem
secretario districtus Srodensis = sekretarza powiatu średzkiego
coquum = kucharzem
secretario districtus Srodensis = sekretarza powiatu średzkiego
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Ok!!
Bardzo proszę o ropzczytanie aktu urodzenia
Czy tam jest uznanie dziecka przez ojca jeśli tak to chodzi mi o dane ojca imię i nazwisko.
akt nr 10
https://zapodaj.net/6e71453b4b0ea.jpg.html
z góry dziękuję
Czy tam jest uznanie dziecka przez ojca jeśli tak to chodzi mi o dane ojca imię i nazwisko.
akt nr 10
https://zapodaj.net/6e71453b4b0ea.jpg.html
z góry dziękuję
Ostatnio zmieniony wt 10 maja 2022, 05:25 przez NS_Jurek, łącznie zmieniany 1 raz.
Jurek
Tak, Franciszek Bartosz chciał, żeby go zapisano jako ojca dziecka.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
- Krystyna.waw

- Posty: 5525
- Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09
-
Klaus_Marcin

- Posty: 45
- Rejestracja: śr 02 sty 2019, 16:00
Dzień dobry
sprawa, nad którą się głowię, jest zapisana pod tym linkiem:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... x=0&y=1128
Dokładnie jest to 5 metryka w kolejności na lewej stronie. Miejscowość Głosków. Chrzczona córka to Ewa.
Natomiast dane rodziców to dla mnie kompletna zagadka. Może ktoś z Was będzie miał choćby hipotezę?
sprawa, nad którą się głowię, jest zapisana pod tym linkiem:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... x=0&y=1128
Dokładnie jest to 5 metryka w kolejności na lewej stronie. Miejscowość Głosków. Chrzczona córka to Ewa.
Natomiast dane rodziców to dla mnie kompletna zagadka. Może ktoś z Was będzie miał choćby hipotezę?
Pozdrawiam
Marcin
PS. XIX-wieczne i wcześniejsze dane parafii katolickich Jazgarzew, Sobików i Prażmów oraz parafii i cyrkułów warszawskich
Marcin
PS. XIX-wieczne i wcześniejsze dane parafii katolickich Jazgarzew, Sobików i Prażmów oraz parafii i cyrkułów warszawskich
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
tak trochę w bok: indeksujesz ? weryfikujesz? chrzty jazgarzewskie z 1807 obecne w genetece?
a mniej w bok - hipoteza właśnie tam jest:)
co nie znaczy, że nic innego nie można wydumać: np na podstawie
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 5&x=89&y=0
a mniej w bok - hipoteza właśnie tam jest:)
co nie znaczy, że nic innego nie można wydumać: np na podstawie
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 5&x=89&y=0
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Tak jak napisał Włodzimierz: to jest wątek dla osób indeksujących konkretną parafię. A Jazgarzew jest zindeksowany.Klaus_Marcin pisze:Dzień dobry
sprawa, nad którą się głowię, jest zapisana pod tym linkiem:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... x=0&y=1128
Dokładnie jest to 5 metryka w kolejności na lewej stronie. Miejscowość Głosków. Chrzczona córka to Ewa.
Natomiast dane rodziców to dla mnie kompletna zagadka. Może ktoś z Was będzie miał choćby hipotezę?
Jeśli chodzi o rozwiązanie jakiegoś problemu przez osobę nieindeksującą albo nieweryfikującą, trzeba założyć swój własny wątek.
A co do tego aktu, to dane rodziców są podane wyraźnie: Jan i Urszula.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
wyraźnie to bym nie przesadzał:) zgon (zakładając, że właściwie przypisany) mnie przekonał do odczytu i imion i nazwiska, chrzest to jednak pewien "?". Oczywiście: bywają większe wątpliwości , ale do "wyraźnie" to daleko:)
indeksującym polecam analizę jak ww - czasem wspomoże odczyt i wybór zapisu
tak - indeksowanie to proces twórczy, nie mechaniczny:)
indeksującym polecam analizę jak ww - czasem wspomoże odczyt i wybór zapisu
tak - indeksowanie to proces twórczy, nie mechaniczny:)
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz