1834 akt ślubu Tomasza i Anny

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Marta591

Sympatyk
Adept
Posty: 47
Rejestracja: śr 02 mar 2022, 14:12

1834 akt ślubu Tomasza i Anny

Post autor: Marta591 »

Dzień dobry! Czy jest ktoś w stanie odczytać te "hieroglify", bo ja zaczynam się poddawać
https://www.fotosik.pl/zdjecie/a0168afd6fe1e621
Tomasz wdowiec syn Pawła chyba Mojdy z Jasiennej , a Anna wdowa ale co dalej - nie mam pojęcia. B. proszę . Marta
KrystynaZadworna

Sympatyk
Mistrz
Posty: 1140
Rejestracja: sob 10 lis 2012, 08:12

1834 akt ślubu Tomasza i Anny

Post autor: KrystynaZadworna »

Wydaje mi się, że tam może być napisane: Anna de primi nomine Wuitriewna, a Tomasz może być dwojga imion.

Pozdrawiam.
Krystyna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”