Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/e13c423fa990c317
Mam wielką prośbę. Jeżeli to jest możliwe bardzo proszę o przetłumaczenie wszystkich informacji dotyczących tego aktu. Staram się napisać historię mojej rodziny i jest to dla mnie bardzo ważne.
Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Tomek
Akt zgonu Konstantyn Klejzar. Kluczbork 1859
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt zgonu Konstantyn Klejzar. Kluczbork 1859
nr 20,
miasto Creuzburg,
pogrzeb: 5.04.1859,
tutejszemu wikaremu /hiesige Vikar/ panu /Herr/ Kleyzar, 2. o4.1859 zmarł synek
o imieniu Constatin, mający 20 dni życia.
Pozdrawiam
Roman M.
miasto Creuzburg,
pogrzeb: 5.04.1859,
tutejszemu wikaremu /hiesige Vikar/ panu /Herr/ Kleyzar, 2. o4.1859 zmarł synek
o imieniu Constatin, mający 20 dni życia.
Pozdrawiam
Roman M.
