Proszę o pomoc w przetłumaczeniu notatki sporządzonej w 1907 r. obok aktu - dot. ślubu rodziców Paula.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... tka_cur=23
Z góry dziękuję,
Alina
Akt urodzenia nr 33, 1904 Goschütz OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt urodzenia nr 33, 1904 Goschütz OK
Ostatnio zmieniony czw 02 cze 2022, 20:27 przez Alineczka, łącznie zmieniany 1 raz.
uwierzytelniony odpis.
Robotnik /der Arbeiter/ Carl Heinrich Richard Kirschke zamieszkały
Charlottenthal, w tutejszym USC /Standesamt/ Goschütz
zarejestrowany tutaj pod numerem 20
za rok 1906 akt małżeństwa z Maria Konschak, wpisane obok urodzone dziecko o imieniu Paul uznaje jako swoje.
Goschütz, 3.11.1906
Urzędnik Stanu Cywilnego w Zastepstwie: Waechter.
Zgodność z Głównym Rejestrem Małżeństw uwiarygodniam,
Standesbeamte in Vertretung: Waechter.
Za prawidłowy odpis potwierdzam,
Brandt, 17.lutego 1917.
Powiatowy sekretarz wydziału powiatowego Gross Wartenberg
/Kreis Ausschuß Sekretär/
Pozdrawiam
Roman M.
Robotnik /der Arbeiter/ Carl Heinrich Richard Kirschke zamieszkały
Charlottenthal, w tutejszym USC /Standesamt/ Goschütz
zarejestrowany tutaj pod numerem 20
za rok 1906 akt małżeństwa z Maria Konschak, wpisane obok urodzone dziecko o imieniu Paul uznaje jako swoje.
Goschütz, 3.11.1906
Urzędnik Stanu Cywilnego w Zastepstwie: Waechter.
Zgodność z Głównym Rejestrem Małżeństw uwiarygodniam,
Standesbeamte in Vertretung: Waechter.
Za prawidłowy odpis potwierdzam,
Brandt, 17.lutego 1917.
Powiatowy sekretarz wydziału powiatowego Gross Wartenberg
/Kreis Ausschuß Sekretär/
Pozdrawiam
Roman M.
