Akt urodzenia Hildegard Reimann. Berlin 1905. O.K.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

TomekSz1

Sympatyk
Posty: 442
Rejestracja: czw 25 cze 2015, 22:34

Akt urodzenia Hildegard Reimann. Berlin 1905. O.K.

Post autor: TomekSz1 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/733d2e98e0602c2e



Mam wielką prośbę. Jeżeli to jest możliwe bardzo proszę o przetłumaczenie wszystkich informacji dotyczących tego aktu. Staram się napisać historię mojej rodziny i jest to dla mnie bardzo ważne.

Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Tomek

Bardzo dziękuję Basiu.
Tomek
Ostatnio zmieniony czw 09 cze 2022, 14:51 przez TomekSz1, łącznie zmieniany 1 raz.
carenaB

Sympatyk
Posty: 127
Rejestracja: śr 27 kwie 2022, 00:20

Akt urodzenia Hildegard Reimann. Berlin 1905

Post autor: carenaB »

(Akt urodzenia) nr 2802
(USC) Berlin 22.09.1905

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj,
co do osoby uznany na podstawie przedłożonej metryki ślubu,
robotnik Karl Robert Reimann /Robert podkreślone, czyli imię używane/
zamieszkały w Berlinie, Birkenstraße 66
wyznania ewangelickiego
i zgłosił, że Anna, Emilia, Emma z d. Reschke, jego małżonka, /Emma imię używane/
wyznania ewangelickiego
zam. u niego
w Berlinie, w jego mieszkaniu
22.09.1905 po południu
o 11:45 urodziła dziewczynkę
i dziecku nadano imię Hildegard

Akt odczytano, przyjęto i podpisano
Robert Reimann
Urzędnik USC
w zastępstwie Rigler
Formułka poświadczająca zgodność z pierwopisem i podpis urzędnika USC

Dopisek: Zmarł 31.12.2004 w Berlinie, USC Steglitz-Zehlendorf 86/2005

Baśka
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”