Akt zgonu - Andrzej Gajór - Vierraden 1942 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Gajór_Damian

Sympatyk
Posty: 35
Rejestracja: śr 16 lut 2022, 13:48

Akt zgonu - Andrzej Gajór - Vierraden 1942 OK

Post autor: Gajór_Damian »

Witam!

Proszę o przetłumaczenie zaznaczonych fragmentów aktu zgonu (pismo odręczne) Andrzeja Gajóra nr 24 sporządzonego w Vierraden w 1942 roku.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/Q5J ... HMqBNn9u_E

Pozdrawiam,
Damian Gajór
Ostatnio zmieniony pn 13 cze 2022, 13:38 przez Gajór_Damian, łącznie zmieniany 3 razy.
carenaB

Sympatyk
Posty: 127
Rejestracja: śr 27 kwie 2022, 00:20

Akt zgonu - Andrzej Gajór - Vierraden 1942

Post autor: carenaB »

(1) Nie udało się ustalić danych osobowych rodziców.

(2) Zmarły był żonaty, nie udało się ustalić imienia i nazwiska oraz miejsca zamieszkania małżonki.
Wpisany na podstawie pisemnego zawiadomienia miejscowych władz policyjnych w Vierraden z dnia 2 września 1942 r.
Nie udało się ustalić godziny zgonu.

Baśka
Gajór_Damian

Sympatyk
Posty: 35
Rejestracja: śr 16 lut 2022, 13:48

Akt zgonu - Andrzej Gajór - Vierraden 1942

Post autor: Gajór_Damian »

Dziękuję serdecznie za tłumaczenie, niestety nie zaznaczyłem jeszcze jednego krótkiego fragmentu, którego nie mogę odczytać. Bardzo bym prosił o tłumaczenie tych 3 słów.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/UmF ... A8NPo_HmNi

Pozdrawiam,
Damian Gajór
carenaB

Sympatyk
Posty: 127
Rejestracja: śr 27 kwie 2022, 00:20

Akt zgonu - Andrzej Gajór - Vierraden 1942

Post autor: carenaB »

w podanym mieszkaniu
(czyli jak wyżej →Schloßstraße 5)

Baśka
Awatar użytkownika
Pobłocka_Elżbieta

Sympatyk
Posty: 3934
Rejestracja: czw 22 sty 2009, 17:07

Post autor: Pobłocka_Elżbieta »

Damianie,
wpisz Gajor Andrej,sa 2 rekordy bardzo czytelne:
https://collections.arolsen-archives.org/en/search
Janusz Gajor ur. 09.11.1905 Godziscow/Godziszów
Rodz. oj.Jan matka zd.Katrębal
adres rodziny: Zofja Gajor Stajszyn Post Molbozyce Kr.Janow Lub.
13 I.Div. Pion.Abtl. 13 Batt.
Jeniec wojenny nr 6487 ,osadz.Luckenwalde,Stalag IIIA,1940
https://straty.pl/szukaj-osoby.php
Godziszów – gmina wiejska w województwie lubelskim, w powiecie janowskim.

Gajur Andrzej ur.09.11.1905r.Godziszów
rodz.Jan Gajur,Marianna Kotrybała
adnotacja o zawieranych małżeństwie :
Potok Wielki 21.11.1928r.z Katarzyna , 04.03.1929r.Janów z Zofią?
674
https://fotolubgens.lubgens.eu/janow_lu ... G_0800.JPG
https://regestry.lubgens.eu/viewpage.ph ... 052&par=21
Genbaza:
Potok Wielki ,Janów Lubelski
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,list,351441,1
Pozdrawiam
Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”