Proszę o odczytanie metryki j. polski (cz.4)

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

awodwanrazc

Sympatyk
Posty: 60
Rejestracja: pn 11 kwie 2022, 19:12

Re: Prosba o odcztanie scanu

Post autor: awodwanrazc »

sbasiacz pisze:też bym wpisała nazwisko Brodowska (Brodoska) po zapowiedziach napisano "jako też, za radą i zezwoleniem matki nowozaślubionej, obecnej aktowi małżeństwa..."
Walenty, tak jak jego siostra Magdalena urodził się w Ciemierowie parafii Szymanowice, nie ma jego aktu urodzenia w genetece, ponieważ zindeksowane są lata od 1824, ale Magdaleny też nie ma, a być powinna, jest Magdalena córka Jana i Antoniny z Janków...
Skąd Pani wie o Magdalenie? Też mnie to nurtuje, nie pasuje teza, że to druga żona, pomyślałam, że może to inny Walenty, ale nawet numer domu się zgadza.
Gabriela Nitkowska (Morawska)

Poszukuję wszelkich dostępnych informacji na temat nazwisk Buńczuk i Tejs (Teis). Proszę o kontakt, jeśli wiesz cokolwiek.
piotr_romanski

Sympatyk
Posty: 37
Rejestracja: pt 17 mar 2017, 09:27

Re: Prosba o odcztanie scanu

Post autor: piotr_romanski »

Witam,

Mam ogromna prośbę o pomoc w rozczytaniu wpisu w księdze zapowiedzi. Jest tak zapisane, ze nie jestem w stanie rozczytać.

Wiem, ze dotyczy wpis Michała Gawora i Agnieszki Barbackiej.
Zależy mi przede wszystkim na dobrym rozczytaniu dat wpisanych

https://1drv.ms/u/s!AhN1_ul0A-slgYBcMh0qP7lZ8Ul8Kw

Z góry dziękuję za pomoc.
Awatar użytkownika
Krystyna.waw

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 5525
Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09

Post autor: Krystyna.waw »

Masz sąsiednie wpisy, żeby można było porównać zapis?
Na górze strony tez coś może być o datach
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
sbasiacz

Sympatyk
Mistrz
Posty: 2584
Rejestracja: śr 11 lut 2015, 16:06
Lokalizacja: Warszawa i okolice

Re: Prosba o odcztanie scanu

Post autor: sbasiacz »

awodwanrazc pisze:
sbasiacz pisze:też bym wpisała nazwisko Brodowska (Brodoska) po zapowiedziach napisano "jako też, za radą i zezwoleniem matki nowozaślubionej, obecnej aktowi małżeństwa..."
Walenty, tak jak jego siostra Magdalena urodził się w Ciemierowie parafii Szymanowice, nie ma jego aktu urodzenia w genetece, ponieważ zindeksowane są lata od 1824, ale Magdaleny też nie ma, a być powinna, jest Magdalena córka Jana i Antoniny z Janków...
Skąd Pani wie o Magdalenie? Też mnie to nurtuje, nie pasuje teza, że to druga żona, pomyślałam, że może to inny Walenty, ale nawet numer domu się zgadza.
Pisałam o siostrze Walentego, wiadomości mam z geneteki
pozdrawiam
BasiaS
grzejnik

Członek PTG
Posty: 122
Rejestracja: wt 01 mar 2022, 16:51

Post autor: grzejnik »

Wawrzyniec Kociemba i Marianna Fiałek (zindeksowane jako Ciołek) - akt ślubu 1813, akt nr 13, parafia: Łopuszno
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,430022,10
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... =&to_date=

Metryka jest jak dla mnie średnio czytelna, ale udało mi się odczytać, co następuje:

Czartoszowy. Działo się 1 marca 1813.
Pan młody: Wawrzyniec Kociemba, gorzelany, zam. w Czartoszowach, lat 24, jego rodzice: zmarli Michał i Marianna Kociembowie, włościanie w Cyrkule Tarnowskim (?) niegdyś zamieszkali.
Panna młoda: Marianna Fiałek, służąca na dworze, zam. w Czartoszowach, lat 22, jej rodzice: zmarli Jan i Anna Fiałkowie, włościanie w Cyrkule Tarnowskim (?) niegdyś zamieszkali.

Poprawcie mnie, jeśli coś źle odczytałem. Nazwisko panny młodej zostało zostało wg mnie źle zindeksowane i powinno być odczytane jako Fiałek, podobnie jak w innych metrykach, gdzie Marianna figuruje jako Fiałek lub Fiałkowska: https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... =&to_date=
Nie jestem też do końca pewny nazwy tego cyrkułu.
Jakub
Awatar użytkownika
Krystyna.waw

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 5525
Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09

Post autor: Krystyna.waw »

O odszyfrowanie trzech słów pięknie proszę

małżeństwo pomiędzy
Pawłem Baranem czyli Marciniakiem słowo, żołnierzem nieograniczenie urlopowanym urządzonym? na mocy pozwolenia Wielmożnego Naczelnika Powiatu

trzy zapowiedzi w dniach niedzielnych zgromadzonemu ludowi na nabożeństwo słowo ...ących w kościele parafialnym witońskim

M 1859/6 Witonia
ostatni akt na tej stronie
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 012&y=1302
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
Janiszewska_Janka

Sympatyk
Adept
Posty: 1123
Rejestracja: sob 28 lip 2018, 05:34

Post autor: Janiszewska_Janka »

Krystyna.waw pisze:O odszyfrowanie trzech słów pięknie proszę

małżeństwo pomiędzy
Pawłem Baranem czyli Marciniakiem słowo, żołnierzem nieograniczenie urlopowanym urządzonym? na mocy pozwolenia Wielmożnego Naczelnika Powiatu

trzy zapowiedzi w dniach niedzielnych zgromadzonemu ludowi na nabożeństwo słowo ...ących w kościele parafialnym witońskim

M 1859/6 Witonia
ostatni akt na tej stronie
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 012&y=1302
Krystyno,

To słowo: Młodzianym, czyli młodzianem-Kawalerem
Tak, Urządzonym na mocy pozwolenia...

Pozdrawiam
Janka
Officinalis_Paeonia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1195
Rejestracja: wt 26 mar 2019, 20:28

Post autor: Officinalis_Paeonia »

...nabożeństwo po sobie idących w kościele...
Pozdrawiam.
Elża
Awatar użytkownika
Krystyna.waw

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 5525
Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09

Post autor: Krystyna.waw »

Bardzo dziękuję :k: :k: :k:

Admince/adminowi dziękuję za przeniesienie postu. I przepraszam za bałaganienie. Szukałam tego tematu, ale poległam... :oops:

Jeszcze o jedno słowo proszę.
Kim dla ojca panny młodej jest Mikołaj Baran?
Ojciec żyje, też się nazywa Mikołaj Baran, ale ma 10 lat mniej
Trzeci wers:
"w przytomności świadków Mikołaja Barana ...nika oyca Panny młodey"

https://ibb.co/kqjK1FL
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
Officinalis_Paeonia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1195
Rejestracja: wt 26 mar 2019, 20:28

Post autor: Officinalis_Paeonia »

Krystyno,
wyrobnika. Ale... ojciec raczej nie ma 10 lat mniej, ponieważ Franciszka ma lat 19. W mojej ocenie, ojciec jest świadkiem (lat 40).
Pozdrawiam.
Elża
Awatar użytkownika
Krystyna.waw

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 5525
Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09

Post autor: Krystyna.waw »

Elżo moja miła, nie dość żem ślepa, to liczyć nie umiem :oops:
Oczywiście masz rację, ojciec urodzony w 1790, więc na ślubie córki ma 48 lat
:k: :k: :k:
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
grzejnik

Członek PTG
Posty: 122
Rejestracja: wt 01 mar 2022, 16:51

Post autor: grzejnik »

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 377&y=1161

Akt nr 101. Czy ktoś mógłby mi pomóc rozczytać datę urodzenia dziecka? Wydaje mi się, że w akcie jest albo "dnia ósmego" albo "dwunastego" sierpnia.
Jakub
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

dnia ósmego
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
piotr_koniu

Sympatyk
Posty: 91
Rejestracja: śr 30 mar 2022, 10:55

Post autor: piotr_koniu »

Pomoże ktoś? https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 9b1a8b6118
4 od dołu, akt 14: "Konieczko Jan młodzian i Katarzyna Jakulanka panna z Guźmiczki".
ewa_marciniak

Sympatyk
Ekspert
Posty: 392
Rejestracja: śr 20 sty 2016, 02:41

Post autor: ewa_marciniak »

Konieczko Jan Młodzian, Katarzyna Tekielanka Panna z Kuzniczki

e.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Potrzebuję pomocy”