Jaki to status, zawód? j. niemiecki

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

-Eryk-

Sympatyk
Posty: 29
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 18:21

Jaki to status, zawód? j. niemiecki

Post autor: -Eryk- »

Witam!

Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu dwóch zawodów i akapitu (największe trudności sprawia mi w nim odczytanie zawodu ojca i imienia oraz nazwiska matki).

Serdecznie pozdrawiam, prosząc o pomoc!

http://www.imagic.pl/files//20712/Akapit.jpg (akapit)
http://www.imagic.pl/files//20712/Zaw%F3d-1.jpg (pierwszy zawód)
http://www.imagic.pl/files//20712/Zaw%F3d-2.jpg (drugi zawód)
andrzejkapron

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 227
Rejestracja: sob 11 lip 2009, 18:13

Prośba o pomoc w tłumaczeniu akapitu i dwóch zawodów

Post autor: andrzejkapron »

zawod pierweszy to czeladnik ciesielski
Andrzej
-Eryk-

Sympatyk
Posty: 29
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 18:21

Prośba o pomoc w tłumaczeniu akapitu i dwóch zawodów

Post autor: -Eryk- »

Bardzo dziękuję za pomoc w odczytaniu pierwszego zawodu!
andrzejkapron

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 227
Rejestracja: sob 11 lip 2009, 18:13

Prośba o pomoc w tłumaczeniu akapitu i dwóch zawodów

Post autor: andrzejkapron »

drugie to syn robotnika. Szkoda, że brak kontekstu
Andrzej
-Eryk-

Sympatyk
Posty: 29
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 18:21

Prośba o pomoc w tłumaczeniu akapitu i dwóch zawodów

Post autor: -Eryk- »

Bardzo dziękuję za odczytanie drugiego zawodu. Z kontekstu raczej nic więcej nie dałoby rady wyczytać, ponieważ po zawodzie podano tylko imię i nazwisko, a przedtem informacje dotyczyły już nie pana młodego, tylko panny młodej. Jeszcze raz bardzo dziękuję!
andrzejkapron

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 227
Rejestracja: sob 11 lip 2009, 18:13

Prośba o pomoc w tłumaczeniu akapitu i dwóch zawodów

Post autor: andrzejkapron »

ojciec to Józef (Joseph)
-Eryk-

Sympatyk
Posty: 29
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 18:21

Prośba o pomoc w tłumaczeniu akapitu i dwóch zawodów

Post autor: -Eryk- »

Bardzo dziękuję. Czy potrafi Pan odczytać imię matki?
Awatar użytkownika
danabarto

Sympatyk
Posty: 108
Rejestracja: śr 13 maja 2009, 09:46
Lokalizacja: Bergisch Gladbach / Kolonia

Prośba o pomoc w tłumaczeniu akapitu i dwóch zawodów

Post autor: danabarto »

Tochter des zu Kunowo verstorbenen
Wirtschaftler Joseph Tomaszewski und

??
geboren Tomaszewska

Corka zmarlego w Kunowie gospodarza Josepha Tomaszewskiego i
tez nie moge odczytac...... z domu Tomaszewska



Zimmergeselle / pierwszy zawod / czeladnik ciesielski
Arbeiter / drugi zawod/ pracownik fizyczny

Pozdrowienia
Dana
-Eryk-

Sympatyk
Posty: 29
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 18:21

Prośba o pomoc w tłumaczeniu akapitu i dwóch zawodów

Post autor: -Eryk- »

Serdecznie dziękuję za pomoc z zawodami! Może uda się jeszcze komuś odczytać imię matki...
Awatar użytkownika
danabarto

Sympatyk
Posty: 108
Rejestracja: śr 13 maja 2009, 09:46
Lokalizacja: Bergisch Gladbach / Kolonia

Prośba o pomoc w tłumaczeniu akapitu i dwóch zawodów

Post autor: danabarto »

A nazwisko jest znane?
-Eryk-

Sympatyk
Posty: 29
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 18:21

Prośba o pomoc w tłumaczeniu akapitu i dwóch zawodów

Post autor: -Eryk- »

Nazwisko też nie jest znane, przepraszam za mój skrót myślowy. :)
Awatar użytkownika
danabarto

Sympatyk
Posty: 108
Rejestracja: śr 13 maja 2009, 09:46
Lokalizacja: Bergisch Gladbach / Kolonia

Prośba o pomoc w tłumaczeniu akapitu i dwóch zawodów

Post autor: danabarto »

Halo Eryk!
Niestety w tym dokumencie nie ma imienia ani nazwiska matki oprucz Tomaszewska.

Tochter des zu Kunowo verstorbenen
Wirtschaftler Joseph Tomaszewski und der Ehefrau derselben geboren Tomaszewska

Corka zmarlego w Kunowie gospodarza Josepha Tomaszewskiego i jego zony o tym samym nazwisku z domu Tomaszewska
Pozdro
Dana
-Eryk-

Sympatyk
Posty: 29
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 18:21

Prośba o pomoc w tłumaczeniu akapitu i dwóch zawodów

Post autor: -Eryk- »

Naprawdę bardzo dziękuję! Teraz pozostaje pewnie poszukać aktu urodzenia.

Pozdrawiam serdecznie!
Awatar użytkownika
Ptolemeusz

Sympatyk
Posty: 95
Rejestracja: pt 23 mar 2012, 08:40

Jaki to zawód?

Post autor: Ptolemeusz »

Witam. Czy dobrze odczytuję zawód mojej prababci jako: schneiderin? krawcowa?

http://www.engelke.pl/rodzinka/fotos/zawod.jpg


Wielkie dzięki,

Paweł
Szukam rodzin: Engelke, Vetter, Kansik, Waschkowiak (Waszkowiak), Kotyniewicz, Wojciechowscy, Maliszczak, Sperscy
Awatar użytkownika
PiotrGerasch

Sympatyk
Posty: 331
Rejestracja: pn 01 sty 2007, 11:50
Lokalizacja: Szczecin/Częstochowa
Kontakt:

Post autor: PiotrGerasch »

b. dobrze

pg
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”