Akt zgonu Schon. Kłodzko 1859. O.K.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

TomekSz1

Sympatyk
Posty: 442
Rejestracja: czw 25 cze 2015, 22:34

Akt zgonu Schon. Kłodzko 1859. O.K.

Post autor: TomekSz1 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/3a9ad26518ac45f3

Niestety tylko taka jakość.



Mam wielką prośbę. Jeżeli to jest możliwe bardzo proszę o przetłumaczenie wszystkich informacji dotyczących tego aktu. Staram się napisać historię mojej rodziny i jest to dla mnie bardzo ważne.

Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Tomek
Ostatnio zmieniony pn 27 cze 2022, 22:16 przez TomekSz1, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8062
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

rok 1859,
nr zmarłego: 26, płeć żeńska, todtgeboren
pogrzeb: 1.07.1859,

Schön,
Johann Friedrich Schön, powiatowemu sekretarzowi sądowemu w Glatz
/Kreisgerichts=Seecretair zu Glaz/Glatz, urodziła się martwa córka
/todtgeborne Tochter/, która została pochowana 1.07.1859.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”