Akt urodzenia Max Irmer. Strzelce Opolskie 1883. O.K.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

TomekSz1

Sympatyk
Posty: 442
Rejestracja: czw 25 cze 2015, 22:34

Akt urodzenia Max Irmer. Strzelce Opolskie 1883. O.K.

Post autor: TomekSz1 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/bd9a5cc3087f0160



Mam wielką prośbę. Jeżeli to jest możliwe bardzo proszę o przetłumaczenie wszystkich informacji dotyczących tego aktu. Staram się napisać historię mojej rodziny i jest to dla mnie bardzo ważne.

Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Tomek
Ostatnio zmieniony pt 01 lip 2022, 23:18 przez TomekSz1, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8069
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 1,
USC Stadt Groß=Strehlitz, 5.01.1883,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, co do osoby znany,

nauczyciel /der Lehrer/ Johann Gottlieb Irmer,
zam. St.Gr.=Strehlitz,
ewangelik,
i powiadomił, że jego żona Olga Irmer ur. Langner,
ewangeliczka,
w St. Gr.=Strehlitz w mieszkaniu zgłaszającego
5.01.1883, przed południem o 6.30 urodziła dziecko płci męskiej,
które otrzymało imiona Max Wilhelm.

Odczytano, przyjęto i podpisano: Gundrum

Zgodność tej kopii z Gł.Rejestrem Urodzeń uwiarygodniam
St.Gr.=Strehlitz, 5.01.1883, Gundrum

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”