tłumaczenie z języka rosyjskiego

General discussion about genealogy (po angielsku); Diskussion über Genealogie (po niemiecku);
Parlons généalogie (po francusku); Дискуссии о генеалогии (po rosyjsku)

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Zofia

Sympatyk
Posty: 132
Rejestracja: śr 18 cze 2008, 07:55

tłumaczenie z języka rosyjskiego

Post autor: Zofia »

Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu i urodzenia.

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =684&y=313

https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... _00485.jpg

Dziękuję za pomoc
Zofia
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5215
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 6 times

Post autor: elgra »

Zofio,

General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
to jest podforum dla genealogów nieznających języka polskiego.

Podforum Tłumaczenia dokumentów z języka rosyjskiego, z łaciny oraz z języka niemieckiego znajduje sie po wejściu na

[Wejdź na Forum]

i potem na [Tlumaczenia]

czyli https://genealodzy.pl/PNphpBB2-index-c-5.phtml

Popraw linki :!:

Prosząc o tłumaczenie podawaj znane ci informacje np. parafia, nazwiska występujące w dokumencie ...

Daj znać czy ci sie udało.
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Zofia

Sympatyk
Posty: 132
Rejestracja: śr 18 cze 2008, 07:55

Post autor: Zofia »

Bardzo dziękuję za podpowiedź jednak dalej coś robię nie tak widać nie ogarniam tego wszystkiego i widzę, że raczej nici będą z mojej prośby o tłumaczenie:(
pozdrawiam
Zofia
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

"Prosząc o tłumaczenie podawaj znane ci informacje np. parafia, nazwiska występujące w dokumencie"
stosuj i będzie dobrze:)
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5215
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 6 times

Post autor: elgra »

No i masz przetłumaczone :)

Czasami trzeba troszkę poczekać, bo wakacje itp

https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-107001.phtml
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Zofia

Sympatyk
Posty: 132
Rejestracja: śr 18 cze 2008, 07:55

tłumaczenie z języka rosyjskiego

Post autor: Zofia »

elgra pisze:No i masz przetłumaczone :)

Czasami trzeba troszkę poczekać, bo wakacje itp

https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-107001.phtml
DZIĘKUJĘ !!!
Zofia
ODPOWIEDZ

Wróć do „General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )”